话分两头
_
заговорить о другом, перейти к другому вопросу, затронуть другую тему
huà fēn liǎng tóu
说话或行文时,从一主题转至另一主题。常用于说书及平话小说。
文明小史.第二回:「营里派的衙役,营里派的兵丁,亦都齐集店中,听候差遣。话分两头,且说那班应考的武童,大都游手好闲。」
пословный:
话 | 分两 | 两头 | |
1) слова, выражения; высказывание, фраза
2) речь, язык, диалект
3) разговор, беседа
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если...
|
1) вес
2) значение, удельный вес
|
1) оба конца; с обоих концов
2) стороны; на обе стороны, к обеим сторонам
|