诡雷
guǐléi
мина-ловушка, мина-сюрприз; адская машина
ссылки с:
傻子陷阱мина сюрприз
guǐ léi
将引信用诡变阴险的手法装置成的炸药。如将使用压发引信的诡雷置于座位下,利用坐下去的压力使它爆炸。
guǐ léi
trap mine; infernal machine设有诡计装置或利用诱惑物及其他欺诈手段制作和设置的地雷。分为制式诡雷和应用诡雷。通常设置在有计划撤离的地区内和敌可能接近的地点,也可设置在地雷场内。
guǐléi
mil. booby trap/mineпримеры:
当诡雷击败敌人时可引发额外的爆炸
При поражении врага миной может произойти дополнительный взрыв.
诡雷·幽地火
Мина: Вспышка
诡雷·伏弹
Мина: Засада
诡雷·一刹轰转
Мина: Тандем
敌人经过时,「诡雷·伏弹」会发生爆炸,对周围的敌方单位造成大量火元素伤害。
При контакте с врагом «Мина: Засада» взрывается, нанося огромный Пиро урон окружающим врагам.
大幅降低建造「诡雷·一刹轰转」所需奇术点。
Значительно снижает стоимость «Мины: Тандем».
敌人经过时,「诡雷·一刹轰转」会发生爆炸,对周围的敌方单位造成大量火元素伤害。
При контакте с врагом «Мина: Тандем» взрывается, нанося огромный Пиро урон окружающим врагам.
此外,有敌人被「诡雷·一刹轰转」的伤害击败时,会触发第二次爆炸,至多触发1次额外的爆炸。
Кроме того, если враг погибает от урона «Мины: Тандем»», то происходит второй взрыв. Возможен только один дополнительный взрыв.
可莉擅长带来无限的快乐和爆炸。无论是投掷的炸弹。还是元素战技「蹦蹦炸弹」留下的诡雷,都能炸开坚固的阻挡物。
Кли умеет устраивать веселье и взрывы. Бомбы Кли и мины, оставшиеся после её элементального навыка «Прыг-скок бомба», могут разнести в пыль любые препятствия.
大幅降低建造「诡雷·幽地火」所需奇术点。
Значительно снижает стоимость «Мины: Вспышка».
敌人经过时,「诡雷·幽地火」会发生爆炸,对周围的敌方单位造成大量火元素伤害。
При контакте с врагом «Мина: Вспышка» взрывается, нанося огромный Пиро урон окружающим врагам.
正在设置诡雷
Распихиваем ловушки...
于诡雷进场时,说出一个基本地之外的牌名,并选择一位对手。 该牌手每次抓牌时,都必须展示所抓的牌。 当该牌手抓到该名称的牌时,牺牲诡雷。 若你如此作,则诡雷对该牌手造成10点伤害。
Как только Ловушка вступает в игру, назовите карту (но не карту базовой земли) и оппонента. Указанный игрок показывает каждую карту, которую он берет. Когда указанный игрок возьмет названную карту, принесите Ловушку в жертву. Если вы сделаете это, ловушка нанесет 10 повреждений указанному игроку.
在敌人可能进攻的位置放置剧毒诡雷可以告诉你危险接近。
Ядовитая мина на пути следования противника предупредит вас о его приближении.
在单场快速或竞技比赛中,使用“黑百合”的剧毒诡雷消灭4个敌人
За один быстрый или соревновательный матч убейте 4 врагов «Ядовитой миной» Роковой Вдовы.
诡雷…不管是谁设下的,都一定是个高手…
Взрывная ловушка... Тот, кто ее ставил, свое дело знал...
该死!逃生通道的诡雷爆炸了。
Черт! В тоннеле взорвалась мина-ловушка.