语言对
yǔyánduì
языковая пара, направление перевода
в русских словах:
языковая пара
语言对 yǔyánduì
примеры:
有段时间,矮人用另一种语言对精灵说话。他说:
В какой-то момент краснолюд перешел на другой язык. Он что-то диктовал эльфу. Он сказал:
~咯咯笑~我的家乡在很远的地方。你们的语言对我来说有点麻烦。我们精灵...对我们来说“时间”就是“现在”,没有“彼时”与“何时”。
~Хихикает~ Мой дом далеко. Ваш язык для нас неудобен. Мы, эльфы... для нас "время" – это "сейчас". "Потом" и "когда" не бывает.
他对该语言的掌握有所提高。
His mastery of the language has improved some.
我们对你的感激难以用语言表达。
Words can hardly express our gratitude to you.
对语言进行从古到今的历时研究
заниматься исследованиями в области диахронической лингвистики
对原稿进行语言和文学上的分析
филологический анализ рукописи
写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
The ability to write is a supreme test of linguistic competence.
他对语言的热爱促使他从事翻译工作。
His love of languages inclined him towards a career as a translator.
失礼了,皇女对凡人的语言并不熟悉。
Прошу простить нас, принцесса не очень хорошо владеет языком смертных.
男子汉之间若了解对方,则无需言语。
Когда люди друг друга хорошо понимают, слова им тратить ни к чему.
他对语言的运用在现代作家中别具一格。
His use of language sets him apart from most other modern writers.
告诉他欢声笑语对你而言是最有价值的。
Сказать, что больше всего на свете вы цените радость и улыбки на лицах.
确实!这种风言风语对我们的调查毫无意义。
Верно! Такие беспочвенные подозрения нисколько не помогают нашему расследованию.
我们对接受了我们引导的龙裔使用传统的欢迎语言。
Мы произнесли традиционное приветствие Драконорожденному, принятому под наше покровительство.
谢谢你把它拿给我。言语完全无法表达我对你的感谢之意。
У меня нет слов, чтобы выразить, насколько я тебе благодарна.
警督对这种情况的不满,根本不需要用言语来表达。
Чтобы понять, насколько лейтенанту некомфортна ситуация, слова не требуются.
尝试用多种语言与箱子对话。也许它能听懂某种语言呢?
Обратиться к сундуку на нескольких языках – вдруг он узнает один из них?
抱有纯粹主义观点的人对该剧语言中的更改感到震惊。
Purists were shocked by the changes made to the text of the play.
跟这东西对话,问它会不会说你的语言。它想告诉你什么?
Спросить предмет, говорит ли он на вашем языке. Что он хочет вам сказать?
请让我保持对一切生命的感应——这种超乎语言的力量。
Сохрани мою связь с миром живых — силу, что не описать словами.
对于某些远程系统,将配置信息翻译成机器语言的过程。
For some remote systems, the translation of configuration information into machine language.
对于我们来说 , "发条橙" 是一个地地道道的关于"反语言" 与"反社会"的故事.
Для нас "Заводной апельсин" является ярчайшим произведением на тему "антиязыка" и "антиобщества".
如果你对暴力能像你对语言那样熟练,这一切都是可以避免的。
Если бы вы так же умело владели словами, как средствами насилия, этого можно было бы избежать.
我承认,她对我的崇敬的确令我动摇,但我好疲倦,我无法用言语形容我的感受。
Мне приятно то, что она восхищается мной, но я так устал, что даже не могу выразить это словами.
“嗯……”她望向东边。“也许你是对的。大部分人都会说三种语言。”
«Хм...» Она обращает взгляд на восток. «Может, ты и прав. Большинство из них и правда говорят на трех языках».
作为回应,它的头靠向你,它两眼发光,对你知道这种语言表示惊讶。
В ответ он лениво кивает вам головой. В горящих глазах видно удивление от того, что вам знаком этот язык.
对这只生物的语言能力表示惊叹,问他怎么会以这种姿态讲话。
Восхититься языковыми способностями существа и спросить, как оно может так говорить.
“呼……这样对她比较好。而且对∗你∗也好,老兄。真是……”他在组织语言……
«Фух! Ну, я рад за нее. И за тебя рад, дружище. Это...» — он пытается подобрать слова.
我只希望他不管用的是什么方法来学习那门语言,那个方法依然对你管用。
Я могу лишь надеяться, что ты сможешь выучить язык не хуже, чем он.
根据说话的对像,哈里可以从说伦敦方言突然转为说优雅而有教养的语言。
Depending on who he is talking to, Harry can flip over from a cockney accent to a posh cultured one.
[直义] 恶言恶语是无法避开的.
[释义] 对恶毒的语言只好不予理睬.
[参考译文] 谁人背后无人说.
[释义] 对恶毒的语言只好不予理睬.
[参考译文] 谁人背后无人说.
от злого языка не убережёшься
孩子们使用的语言……非常的无拘无束。对于那些生物而言是没有道理可讲的。
Язык, на котором говорят эти дети... это чистое, необузданное Ид. С этими зверьками не договориться.
我只希望不管他用的是什么方法来学习那门语言,而那方法对你依然有用。
Я могу лишь надеяться, что ты сможешь выучить язык не хуже, чем он.
更糟的是,他把自己锁进了夜母的房间中。对某人说话。语调低沉但言语狂乱。
Но это еще полбеды. Он начал запираться в чертоге Матери Ночи и разговаривать. С кем-то. Тихо, но очень возбужденно.
пословный:
语言 | 言对 | ||
речь; язык
|
1) вести диалог, беседовать
2) симметричное построение речи (текста), параллельное (парное) расположение слов или иероглифов
|