说明语
_
пояснительное слово
примеры:
宏说明语句的属性
attribute with macro declare statement
описание изобретения (патентоведение) 发明说明书(专利学用语)
оп. изобр
用通俗的语言说明深刻的道理
expound a profound truth in simple language
他的蹩脚的英语说明他是一个外国人。
His broken English showed he was a foreigner.
- 听说明天考语法。
- 这下完了,我还没准备呢!
- 这下完了,我还没准备呢!
- Говорят, что завтра тест по грамматике.
- Все кончено! Я еще не подготовился!
- Все кончено! Я еще не подготовился!
她冰冷的眼神比言语更能说明问题:她并不觉得好笑。
Лед в ее глазах красноречивей любых слов. Она не находит это забавным.
俗语说真金不怕火炼。经历黑暗时代的考验后,我们的文明已经浴火重生。所有人都在景仰我们重现的荣光!
Пламя испытаний очистило нашу цивилизацию так же, как огонь в тигле очищает золото. Эпоха упадка подошла к концу, скоро мы явим миру наше истинное величие!
用于修饰或说明一种设备(工作特性)的术语,这种设备以成比例或连续方式进行工作,例如用于说明模拟放大器的工作特性不是离散的或数字的,而是模拟的。
Pertaining to a device that operates in a proportional or continuous manner, such as an analog amplifier. Not discrete or digital, but analog.
用来修饰说明某种存储媒体,可以将其存储的数据除去,以便存储新的数据。例如磁带是可擦除的,纸带是不可擦除的。该术语也用于可重新编程的只读存储器(集成电路)。
A term applied to a storage medium that permits data to be removed, leaving the medium in a condition to receive new data. Magnetic tape, for example, is"erasable" and paper tape is not. The term is also applied to a read-only memory(integrated circuit) that can be reprogrammed by the user.
(缩写为т. е.)
Ⅰ.
[连, 说明]即, 就是说, 也就是, 换句话说; 更确切地说 До станции ещё сорок километров, т.
е. час езды. 到车站还有四十公里, 就是说, 坐车还得一小时.
Ⅱ. [语]
1. 啊(在交谈中表示惊奇,困惑) - Я не еду. - Т.
е. как это не едешь? " 我不去了. " "啊, 你怎么又不去了呢?"
Ⅰ.
[连, 说明]即, 就是说, 也就是, 换句话说; 更确切地说 До станции ещё сорок километров, т.
е. час езды. 到车站还有四十公里, 就是说, 坐车还得一小时.
Ⅱ. [语]
1. 啊(在交谈中表示惊奇,困惑) - Я не еду. - Т.
е. как это не едешь? " 我不去了. " "啊, 你怎么又不去了呢?"
то есть
пословный:
说明 | 明语 | ||
1) объяснить, охарактеризовать, пояснить; комментировать; пояснение
2) описывать, свидетельствовать, показывать; демонстрировать
3) экспликация, легенда; мат. объяснение 4) покаяние
5) объяснение, инструкция; объяснительная записка; объяснительный; описательный
|
похожие: