说话恐惧症
_
гомилофобия (боязнь общения с людьми)
в русских словах:
гомилофобия
说话恐惧症
примеры:
他说话时显得非常恐惧。
He looked very frightened as he spoke.
对哦,如果说恐惧来源于未知的话。
Ага. Особенно если страх происходит от неизвестного.
我有南瓜恐惧症,每年的秋收节对我来说都太煎熬了。啊,要不要干脆把南瓜这个物种,彻底抹除呢?
У меня ужасная кукубитофобия. Можешь себе представить, как тяжело мне даётся сезон сбора урожая. Я постоянно думаю, как бы так сделать, чтобы все тыквы пропали. Но стоит ли оно того...
而往西走远一点有一处遗迹,叫恐惧暗影,那里面有一堵漆黑如夜的墙,不可思议的是,它会用远古巨龙语说话!
А на западе лежат руины. Вольскигге. Внутри, говорят, есть стена черная, как ночь. И она разговаривает! На древнем языке драконов!
幽灵般的氛围从被杀者的尸体上升起,弥漫着慌张、恐惧和痛苦的感觉。这些杂音中并没有说话声,也许吧。
От изуродованных тел исходит призрачная аура. Обрывки чувств: паника, страх, боль... В какофонии звуков не различить отдельных голосов – может быть, это к лучшему.
真好笑,你竟然会因为这只蛞蝓的无知而替他说话。你难道没见过这个人所制造的恐惧吗?你难道忘了是他曾把你推下炼狱吗?
Занятно, что ты пытаешься оправдать этого слизняка его неведением. Ты осознаешь, какой он устроил террор? Помнишь чистилище, в которое он тебя отправил?
пословный:
说话 | 恐惧症 | ||
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|