调配颜料
_
Создание красителя
примеры:
你是铭文师,对吗?到前面的废墟去,收集那些生物身上的魔尘并调配一种合适的邪能颜料。这件事对你来说应该没有问题。
Ты же ведь <начертатель/начертательница>, верно? Тогда для тебя не составит труда приготовить силовой краситель из пыли силы, которую ты найдешь у обитателей руин дальше по дороге.
调配颜色
mix colours
把颜料配 得好
умело сочетать краски
等我把颜料调制好,再找个取景点,我就开始画画。
Когда краска будет готова, останется только отыскать место с красивым видом, и тогда можно будет приступать к созданию шедевра.
你把这两种配料调配均匀了吗?
Have you mixed those two ingredients well together?
调味后炸制的禽肉。将配料调成面糊,裹上禽肉高温炸制。光是闻到香味就能想象出的皮脆肉嫩,一口下去汁水四溢,很少有人能抵挡它的诱惑。
Мясо птицы, щедро приправленное специями и обжаренное в масле. Мясо обваляно в нужном количестве кляра и зажарено при высокой температуре. Блюдо обладает сногсшибательным ароматом, хрустящей корочкой и нежным мясом. Стоит только вкусить его, как сок брызжет во все стороны. Мало кто может устоять перед соблазном съесть это блюдо.
пословный:
调配 | 颜料 | ||
составлять в нужных пропорциях, [разумно] сочетать; координировать
diàopèi
распределять, расставлять, размещать; маневрировать
|
краска, краситель; биол. пигмент
|