调门儿
diàoménr
см. 调门
ссылается на:
调门diàomén
высота, громкость (голоса), голос; тон, тональность (разговора)
放低调门[儿] понизить голос; сбавить тон
长调门[子] повышать тон; набивать себе цену; задирать нос
diàoménr
① 歌唱或说话时音调的高低:我今天嗓子不好,调门儿定低点儿 | 你说话老是那么大声大气,调门儿放低点儿行不行?
② 指论调:这几个人的发言都是一个调门儿。
diàoménr
(1) [pitch]∶音调的高低
(2) [tone of speech]∶指论调
diào mén r
erhua variant of 调门[diào mén]diào ménr
(口) (歌唱或说话时音调的高低) pitch:
请把调门儿定低点儿。 Please pitch the tune in a lower key.
他说话调门儿高。 He has a high-pitched voice.
(贬) (指论调) view; argument
diàoménr
see diàomén(r) 调门частотность: #35341
примеры:
请把调门儿定低点儿。
Please pitch the tune in a lower key.
他说话调门儿高。
He has a high-pitched voice.
把调门儿放低些!
нотой ниже!
把调门儿放低些(不要喊)!
нотой ниже!
放低调门[儿]
понизить голос, сбавить тон
пословный:
调门 | 门儿 | ||
высота, громкость (голоса), голос; тон, тональность (разговора)
|
1) ворота, дверь; [свой] дом
2) дверца, заслонка
3) семья; ветвь рода, род
4) школа (последователи); секта; учение
5) клика, партия; группа
6) отрасль, раздел, разряд, дисциплина 7) подход, мера, метод
8) расчёт, надежда
9) вкус, интерес
10) предмет, курс
|