谪仙
zhéxiān
изгнанный в бренный мир небожитель (обр. в знач.: человек не от мира сего; также прозвища нескольких поэтов, в том числе Ли Тай-бо и Су Дун-по)
zhé xiān
称人才情高超,清越脱俗,有如自天上被谪居人世的仙人。如汉朝东方朔、唐朝李白、宋朝苏轼等都曾被称誉为「谪仙」。
新唐书.卷二○二.文艺传中.李白传:「知章见其文,叹曰:『子,谪仙人也。』」
唐.李白.玉壼吟:「世人不识东方朔,大隐金门是谪仙。」
宋.王辟之.渑水燕谈录.卷四.才识:「苏子瞻文章议论,独出当世,风格高远,真谪仙人也。」
zhé xiān
a genius (literally, an immortal who has been banished from heaven to live on earth), an epithet for exceptional individuals such as the Tang poet Li Bai 李白[Lǐ Bái]
(fig.) banished official
zhéxiān
the Banished Immortal Li Bo谪居世间的仙人。
亦作“谪僊”。
1) 谪居世间的仙人。常用以称誉才学优异的人。
2) 专指李白。
3) 借指被谪降的官吏。
见“谪仙”。