貂不足,狗尾续
diāo bù zú,gǒu wěi xù
уничижит. коль не хватило соболя, добавим хвост собачий (на шапку) ①指授官太滥。②指美中不足或以次充好。
diāo bù zú,gǒu wěi xù
①指授官太滥。②指美中不足或以次充好。diāo bù zú gǒu wěi xù
古代近侍之官以貂尾为帽冠的装饰,晋代朝廷任官太滥,以致貂尾不足,而以狗尾代之。故以此讽刺任官太滥。典出晋书.卷五十九.赵王伦传:「每朝会,貂蝉盈坐,时人为之谚曰:『貂不足,狗尾续。』」亦比喻用较差的续在好的后面。亦作「狗续貂尾」、「狗尾续貂」。
1) 谓授官太滥。
2) 指美中不足或以次充好。
примеры:
貂不足, 狗尾续
когда не хватает соболя [на шапку], прицепляют собачий хвост (где мало достойных собольей шапки, там возводят в высокое положение недостойных)
пословный:
貂不足 | , | 狗尾 | 续 |
собачий хвост (обр. о плохом подражании, недостойно плохом продолжении, суррогате)
|
1) продлевать; продолжать; продолжение (напр., книги)
2) добавить
|