贝尼哈莱德人
_
Бени кхалед
пословный:
贝 | 尼 | 哈 | 莱 |
I сущ.
1) раковина; ракушка
2) раковина [с моллюском], моллюск
3) зоол. см. 贝类 4) ист. раковина-монета; раковинные деньги (створки раковин, преимущественно 货贝 каури)
5) физ. бел
6) раковинный (как у раковин) узор (у шёлковых тканей) ; узорчатый (с узором) [под рисунок раковины]
7) музыкальная улиточная раковина (Суховой инструмент, задающий ритм оркестру)
II собственное имя
1) ист., геогр. (сокр. вм. 贝州) Бэйчжоу (округ на террит. нынешней пров. Хэбэй, VIв. н. э.)
2) Бай (фамилия)
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
I hā, hǎ междом
1) звукоподражание смеху; ха!; хохотать
2) звукоподражание выдоху; кха!, кхэ!; выдыхать, дышать
3) междометие гнева (громкого крика); ага!, ну вот!; крикнуть II hà гл.
1) сев.-вост. диал., спорт. тушить (гасить) мяч (настольного тенниса)
2) сленг. подражать, копировать (внешность, стиль)
III hā, hǎ сущ. /счётн. слово
1) глоток
2) пинта
IV собств. , усл.
1) hā геогр. (сокр. вм. 哈尔滨) Харбин
2) hā геогр. (сокр. вм. 哈萨克斯坦) Казахстан
3) shà Ша (фамилия)
V словообр.
слог ка в иноязычных заимствованиях
|
I сущ.
1) поле под паром; невозделанное поле, запущенная (невыполотая) земля
2) сорняки, сорная трава
3) марь белая (вид лебеды) II гл.
полоть сорняки, выпалывать сорные травы
III собств.
1) ист. Лай (княжество на территории нынешней пров. Шаньдун, дин. Чжоу)
2) Лай (фамилия)
|
德人 | |||
добродетельный человек, человек высоких духовных качеств
déren
сокр. немец
|