负主要责任
fù zhǔyào zérèn
нести главную ответственность
примеры:
这术士完全是亨赛特的走狗,一个以任何可能的方式效力的跟班。这包括追踪真实与想像中的间谍,并阻挠攸关国王性命的阴谋,同时他也是要为弗农手下之死负主要责任的人之一,虽然是亨赛特本人下达这个令人毛骨悚然的命令。
Чародей выслуживался перед Хенсельтом как мог, преследуя от имени короля настоящих и воображаемых врагов и шпионов, раскрывая заговоры и покушения на жизнь монарха. Сам Хенсельт приказал предать людей Вернона Роше жестокой смерти, но Детмольд был едва ли не основным виновником их несчастной судьбы.
轿车司机负事故主要责任,货车司机负事故次要责任。
Водитель легкового автомобиля несет основную ответственность за [данное] ДТП, водитель грузового автомобиля - второстепенную.
负责方案的副执行主任
заместитель Директора-исполнителя по программам
负责业务的副执行主任
заместитель директора-исполнителя по оперативной деятельности
负责海洋法研究的副主任
заместитель директора по исследованиям в области морского права
(核电厂)运行部主任, 运行负责人
начальник эксплуатации
负责对外关系的副执行主任
заместитель Директора-исполнителея по внешним связям
负责性别权利和公民参与助理主任
Associate Director for Gender, Rights and Civic Engagement
负责内部管理、行政和财务的副执行主任
Заместитель Директора-исполнителя по вопросам внутреннего управления, администрации и финансов
负责维持和平问题和特别任务的助理主任
помощник Директора по вопросам поддержания мира и особым поручениям
对这件事你要负责任
вы будете отвечать за это
负责任的预防犯罪的要素
элементы ответственного предупреждения преступности
市长要负很多的责任。
Мэру за многое придется ответить.
负责对外关系、联合国事务和管理的副执行主任
Директор-исполнитель по внешним сношениям, делам Организации Объединенных Наций и вопросам управления
要是有个闪失,你要负全部责任。
Если что-нибудь случится, то ты будешь нести всю ответственность.
图书管理员主要负责做什么?
А чем обычно занят библиотекарь?
主要是核心圈来负责分配工作。
Задания раздает Круг.
女主人让我来负责这地方。我们的主要任务是去把耗子堵住,将它们都解决掉,包括伊瓦·血牙在内。
Госпожа поручила мне разобраться с этим делом. Наша первостепенная задача – войти туда, припереть этих крыс к стенке и перебить всех, включая Кровавого Клыка.
跟这家庭不一样,主人。您跟夫人一向都是负责任的父母。对了……她人呢?
Не то что ваша семья, сэр. Вы и ваша супруга всегда были очень ответственными родителями. А где... где она, кстати?
我是「死兆星号」的水手,主要负责打架。
Я служу на Алькоре, и, в основном, заведую драками.
你和领主要对我的祖先遗体所受到的亵渎负责。
Вы с вашим ярлом ответите за оскверненный прах моих предков!
你和领主要对我的先祖遗体所受到的亵渎负责。
Вы с вашим ярлом ответите за оскверненный прах моих предков!
安全工作是一个叫沃图斯·阿加隆的人负责。他的主要任务是巡视整个天际,确保每个城市都为迈德的到来做好了准备。
За безопасность отвечает некто Вольт Агаллон. Он должен проехать по всему Скайриму и убедиться, что каждый город готов к визиту Мида.
安全工作是一个叫沃图斯·阿加隆的男人负责。他的主要任务是巡视整个天霜,确保每个城市都为米德的到来做好了准备。
За безопасность отвечает некто Вольт Агаллон. Он должен проехать по всему Скайриму и убедиться, что каждый город готов к визиту Мида.
负责任的预防犯罪要素专家组会议:打击传统和新形式的犯罪
Совещание Группы экспертов по вопросам об элементах ответственного предупреждения преступности: рассмотрение традиционных и новых проблем, связанных с преступностью
我收到命令,要部署一口天灾之锅。你要负责帮我完成任务。
Мне приказали сделать чумной котел, и ты мне в этом поможешь.
逃犯已逃离追捕,执法机关现在为将其追捕到案的主要负责单位。
Преступник ушел от преследования. Теперь задача по его задержанию ложится на службы правопорядка.
пословный:
负 | 主要责任 | ||
1) нести на себе
2) быть ответственным за что-либо; нести (ответственность)
3) терпеть неудачу [поражение]
4) быть должным; задолжать 5) тк. в соч. нарушать (напр., соглашение)
6) тк. в соч. подвергаться
7) отрицательный
8) мат. минус; отрицательный
|