货物押运员
huòwù yāyùnyuán
сопровождающий груза
наблюдающий за грузом
примеры:
押运货物
transport goods under the escort of sb.
我的最后一批货物今天就该从塞拉摩运到了。船是来了,但我还没有收到送货员的消息。他押运着我们家族代代相传的宝物。
Сегодня из Терамора должна прибыть последняя часть принадлежащих мне вещей. Корабль уже причалил, но курьер до меня пока не добрался. А в ящике, который он должен был доставить, были фамильные ценности, которые моя семья передавала из поколения в поколение.
危险货物运输问题小组委员会
Подкомитет по перевозке опасных грузов
危险货物运输问题专家委员会
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов
危险货物运输问题专家小组委员会;危险货运小组委员会
Подкомитет экспертов по перевозке опасных грузов; Подкомитет по ПОЗ
国际铁路运输危险货物条例安全委员会和危险货物运输工作组联席会议
Совместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов
危险货物运输和全球化学品统一分类和标签制度专家委员会; 危险货物运输专家委员会
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов
пословный:
货物 | 押运员 | ||
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|