货物捆绑
_
крепление груза
в русских словах:
крепление груза
(货舱中的)货物固定,货物捆绑
примеры:
货物捆绑方式应避免其掉落或滑落
способы строповки грузов должны исключать возможность падения или соскальзывания застропованного груза
工业级的,用来把货物绑在货車上的那种。
Промышленный канат. Такие используют, чтобы закреплять груз на грузовиках.
空运?我以为是用在货車上的——用来绑货物的。
Для воздушных перевозок? Я думал, такие используют для крепления на грузовиках.
这是钢线加固过的货物系固带,最坚固的一种运货带,用于把货物捆在六旋翼飞艇下。
Это армированный сталью ремень для швартовки грузов, старший брат обычного грузового ремня. Таким привязывают грузы под шестивинтовыми воздушными судами.
警督好奇地观察着你。沉默只持续了一瞬,风声呼啸,货物绑带咯咯作响。
Лейтенант смотрит на тебя с любопытством. На мгновение воцаряется тишина. Грузовой ремень раскачивается и поскрипывает на ветру.
编号为kk57-0503-0815的尸体倾听着你们的对话,一动不动——货物绑带仍然勒着他的脖子。只剩一个框没填了:
kk57-0503-0815 слушает вас, неподвижно застыв. Грузовой ремень все так же обернут вокруг его шеи. Остается только один пункт:
你感到靴子底下的木板嘎吱作响,盐和沥青的味道扑鼻而来。你一边用手抓紧绳索在黑暗中移动,一边检查货物绑得是否结实。
Вы слышите, как скрипят доски под вашими башмаками, в ноздри бьет запах соли и дегтя. Проводя рукой по канату, которым закреплен груз, вы в темноте проверяете узлы.
一条货物绑带将他的脖子扭到了异常的角度。尸体僵硬,散发着一股令人无法忍受的腐臭,你捏紧鼻子也无法避开这无孔不入的臭气侵袭。
Его шея повернута под неестественным углом в петле грузового ремня. Висящее на этой шее тело выглядит одеревеневшим. Оно испускает просто безбожную гнилостную вонь. Ты зажимаешь нос, но это не помогает.
пословный:
货物 | 捆绑 | ||
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
связывать, перевязывать (верёвкой), стропить, строповка
|