质优
zhìyōu
отличное качество
частотность: #17579
в самых частых:
примеры:
组建结构完整、素质优良的管理骨干与专业人员队伍
создание рядов, имеющих целые организационные структуры и отличные квалифицированные управленческие главные персоналы и профессиональные персоналы
里维伊带来了他的皮甲,真是明智啊。用不了多久,沼泽地潮湿的环境就会让我这身锁甲完全报废。
我一直在设法替换这些快要生锈的部件。居住在沼泽中的多头蛇具有厚重的鳞片,能帮助它们抵御湿气。
但是,要筛选出合适的鳞片却颇为费事。那些品质优良的鳞片要么被撕裂,要么因为长期的磨损,已经薄得不适合制作护甲了。去较大的湖泊中帮我找些厚重多头蛇鳞片来吧。
我一直在设法替换这些快要生锈的部件。居住在沼泽中的多头蛇具有厚重的鳞片,能帮助它们抵御湿气。
但是,要筛选出合适的鳞片却颇为费事。那些品质优良的鳞片要么被撕裂,要么因为长期的磨损,已经薄得不适合制作护甲了。去较大的湖泊中帮我找些厚重多头蛇鳞片来吧。
Реавиж правильно сделал, что привез сюда кожаные доспехи. Мой доспех от здешней сырости ржавеет на глазах. Я мало-помалу заменяю проржавевшие чешуйки. У местных гидр – отличная, прочная чешуя, и болотная сырость им нипочем.
Но отыскать подходящие чешуйки не так-то просто! Самые лучшие иногда оказываются обломанными или слишком истертыми. Так что принеси мне побольше хорошей чешуи, какую сумеешь добыть у гидр, водящихся в больших озерах.
Но отыскать подходящие чешуйки не так-то просто! Самые лучшие иногда оказываются обломанными или слишком истертыми. Так что принеси мне побольше хорошей чешуи, какую сумеешь добыть у гидр, водящихся в больших озерах.
“希依盖,杏味附属国——对我来说都是一样的,一样都很酷。我对做生意比较感兴趣。来吧,我们做笔交易吧。”他朝箱子比了个手势。“品质优良,价格低廉。”
Сиигэй, Абрикосовый сюзеренитет — для меня это всё одно. Меня интересуют только сделки. Желаете заключить? — жестом показывает он на коробки. — Высочайшее качество и цены не кусаются.
我曾去过那里的市集。商品的品质优良-而且也比我们的便宜。
Я там бывал как-то на ярмарке. Товар мне продали хороший, да и подешевле, чем у нас.
166厘米的身高显得身材修长气质优雅
Ростом 166 см, она выглядит стройной и элегантной
这是一种品质优良的家用肥皂。
This is a good household soap.
如果在找音乐,你找对地方了。如果要找品质优良的瓶装水,就来找升·克沃斯基!
Если вам нужна музыка, вы пришли по адресу. А если вам нужна качественная вода в бутылках, заходите к Шену Кавольски!
从城外来的旅客,请务必造访钻石城。这里安全、安稳,也有以下品质优良的店家:
Если вы не из Даймонд-сити, обязательно посетите его. Здесь тихо и безопасно, а еще здесь полно первоклассных заведений, например...