贪污盗窃
tānwū dàoqiè
взяточничество и хищения
tānwū dàoqiè
коррупция и хищенияtān wū dào qiè
engage in graft and theft; embezzle and steal (what belongs to the state); embezzlement and theft; engage in embezzlement; graft and thefttānwūdàoqiè
graft and embezzlementgraft and embezzlement; graft and theft
примеры:
对那些利欲熏心的贪污盗窃分子,一定要按照政策严肃处理。
Those embezzlers and grafters who are reckless with greed must be dealt with seriously in accordance with the policy.
他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.
郭雅是个熊猫人罪犯,罪名包括贪污、盗窃……竹子。
Гойя — преступница из Пандарии. Ее козыри — взяточничество и хищение бамбука... в особо крупных размерах.
пословный:
贪污 | 盗窃 | ||
1) коррупция; казнокрадство, присвоение средств незаконным путём
2) нечистый на руку; жадный и грязный; алчный, жадный
|
присваивать, похищать, красть; воровство, хищение, кража
|