贵金
guìjīn
драгоценный (благородный) металл
в русских словах:
аффинаж
精炼{法}(贵金属的)
аффинажный цех
[金]精炼车间(贵金属的)
благогородная термопара
贵金属热电偶
драгпокрытие
贵重金属涂层,贵金属镀(层)
приимать
〔阳〕 (开采贵金属和宝石的) 矿. золотые ~и 金矿. алмазные ~и 金刚石矿.
приискатель
〔阳〕(贵金属矿的)矿工.
фиссиум
裂变产物合金, 裂片合金, 钅飞, Fs[指乏燃料元件经高温冶金后处理后剩余贵金属裂变产物的总称]
примеры:
中央有色金属, 稀有金属与贵金属矿业勘探科学研究所(莫斯科)
ЦНИДИ центральный научно-исследовательский дизельный институт
精炼车间(贵金属的)
аффинажный цех
有传闻说,那有个工匠大师,专门加工贵金属和宝石。也许他就是你要找的人。
Говорят, там живет искусный мастер, занимающийся обработкой драгоценных металлов и камней. Возможно, он тебе и нужен.
大陆上通行无阻的贵金属,无论是谁都能明白它的价值与分量。
Валюта, принятая по всему Тейвату. Никто не оспаривает её статус и ценность.
通行大陆的钱。世界通用的共同语言,谁人都能理解的贵金属。
Повсеместная валюта. Международный язык общения.
他收集贵金属,然后将其他的转化为推进燃料。
Он собирает драгоценные металлы, а затем преобразует все остальное в топливо.
但是时间很快证明了拉多维德大帝犯了个严重的错误。不久后,世人发现柯维尔光秃秃的岩石地里储藏了大量无价的贵金属和岩盐。这个发现使得当地生产业发生大跃进,磨坊、铸铁坊和工作坊如雨后春笋般不断涌现。
Оказалось, однако, что Радовид Великий допустил великую же ошибку. Ибо вскоре обнаружилось, что суровые горы Ковира скрывают бесценные сокровища в виде огромных залежей драгоценных металлов и каменной соли. Открытия эти, в свою очередь, привели к молниеносному расцвету ремесел. Словно грибы после дождя, вырастали все новые плавильни, мастерские и мануфактуры.
你好,首席执行官。因在建设中使用贵金属而导致你的基础设施失败的说法是真的吗?
Ну, здравствуйте, гендиректор. Правду говорят, что ваша инфраструктура дала сбой, потому что при строительстве применялись драгоценные металлы?
начинающиеся: