贵金属块
_
необработанный благородный металл
примеры:
精炼车间(贵金属的)
аффинажный цех
在里面塞块金属!
Ткнуть чем-нибудь железным!
我有一块金属碎片。
У меня есть кусочек металла.
工匠将一块金属锤平。
The workman flattened a piece of metal by hammering it.
一块金属碎片…真是引人关注…
Железная заноза... Интересно...
那有个工匠大师,专门加工贵金属和宝石。
Там есть искусный мастер, занимающийся обработкой драгоценных металлов и камней.
这块金属今天很顽固。它不想变弯。
Упрямая железяка! Никак не хочет гнуться.
中央有色金属, 稀有金属与贵金属矿业勘探科学研究所(莫斯科)
ЦНИДИ центральный научно-исследовательский дизельный институт
看来这块金属是用来强化佐瓦尔的坩埚那儿的渊誓保护者的。
Вероятно, подобный металл усиливает Верных Утробе защитников в Котле Зоваала.
这块金属碎片的某些特性吸引了你,使你没有随手把它仍掉。
В этом металлическом обломке есть что-то, что не позволяет вам выбросить его.
我不相信你说的话,你之所以想买一块金属只因为它很老旧?
Не верю. Ты готова заплатить за кусочек металла только потому, что он старый?
我敢打赌,如果将它们开膛破肚的话,肯定能找到可用的金属块。
Бьюсь об заклад – вспоров брюхо парочке этих рыбин, ты найдешь прорву металлолома, из которого я сумею что-нибудь соорудить.
你任由那块损坏的金属块砸在地上。反正你也不清楚它有什么作用……
Ты отрываешь сломанный металлический фрагмент, и он с лязгом падает на землю. Все равно было непонятно, для чего он нужен...
这根巨大的角上有许多擦痕和裂缝,还有一块金属物体嵌在粗糙的表面上。
Гигантский рог испещрен многочисленными сколами и царапинами, кроме того, из него торчит непонятный металлический предмет.
<奥丁试图将这些金属块锻造成武器,但是失败了。他遗憾地摇了摇头。>
<Ординн изучает результат своих усилий и качает головой.>
将这块金属的样品带给威·娜莉,应该对她解开典狱长的秘密有帮助。>
Вы полагаете, что несколько образцов этой руды помогут Венари в раскрытии секретов Тюремщика.>
仔细检查了一番之后,你发现这块金属实际上是一把断掉的斧头。金属上刻着一行字:
Осмотрев рог более внимательно, вы понимаете, что металлический предмет есть ничто иное как обух секиры, сорванный с рукояти. На нем виднеется гравировка:
在三块金属板前分别使用钥石解读上面的内容。布莱恩的希望就寄托在我们身上了!
Подойди к каждой табличке и воспользуйся руническим краеугольным камнем. Помни – Бранн может надеяться только на нас!
那里的人脑子里都有一块金属,可以用一种类似千里镜的东西从远方发动战争,不必亲临现场。
Там у людей в голове металл, а войны они ведут на расстоянии при помощи чего-то вроде мегаскопов.
你能感觉到小块金属与塑料的轨迹。当物体靠近的时候,它发出了一阵轻微的嗡嗡声——在你左侧,最微弱的鸣响。
Ты чувствуешь траекторию полета металла и пластика. Приближающийся предмет издает едва уловимое позвякивание. Чуть слева от тебя.
你训练有素的双眼能看出这块金属有着某种极其诡异的属性。也许在这附近能找到与它特质相关的蛛丝马迹?
Ваш наметанный глаз сразу видит, что эта стальная заготовка обладает какими-то очень странными свойствами. Может быть, что-нибудь неподалеку подскажет, в чем тут дело?
你发现的这块金属,原本是我的盔甲的一部分。很久以前,我在极度的悲伤中脱下了它,并把它丢给了那些元素生物。
Знаешь, что ты <нашел/нашла>? Это то, что осталось от моих доспехов, которые я давным-давно выбросил в припадке отчаяния и оставил на волю стихий.
我们也不确定布莱恩是否能解读三块金属板上的所有文字,但是他应该会采用抽丝剥茧、逐一破译的思路。
К сожалению, нам неизвестно, какую часть информации ему удалось получить, так что будем предполагать, что он узнал достаточно для того, чтобы определить свой следующий шаг.
这样就∗容易多了∗——只要把沙子拂去,就会发现这两块金属板就安在滑轮轨道上。有了你的搭档在另一侧帮手,这扇门∗嘎吱∗一声打开了。
С этой стороны сделать это ∗гораздо∗ легче. Ты стряхиваешь песок с порога, и створки движутся по направляющим. Напарник помогает тебе с другой стороны, и дверь с жалобным скрипом распахивается.
你在这只箱子上找不到任何开关铰链或缝隙。如果不是你在摇晃这只箱子的时候能听到里面发出物体碰撞的声音,你一定会以为它是一整块金属。
На ящике не видно ни петель, ни замка. Если бы не шум перекатывающихся внутри предметов, его вполне можно было бы принять за цельный кусок металла.
你把撬棍插进盖子下的裂缝然后用力下压。并没有耗多大力气——伴随着一声令人欣慰的∗咔哒∗,你战胜了这块金属。现在可以打开盖子了。
Ты просовываешь монтировку в щель под крышкой и нажимаешь. Это не требует больших усилий. Негромкий хруст, и металл поддается. Теперь можно открыть крышку.
这两扇门好像是有滑轮轨道的,不过已经卡住了。你抓住一侧,用力想把门强行拽开,你的搭档在另一侧帮手。伴随着一阵∗嘎吱∗声,两块金属板打开了。
Створки, похоже, не сошли с направляющих, но их что-то блокирует. Ты хватаешься за одну из них и пытаешься толкнуть. С помощью напарника тебе удается раздвинуть жалобно скрипнувшие двери.
塞兰娜在萨尔玛东南方的机甲残骸。沿着道路往东走,你很快就会看见一块发着绿光的大块金属残体,那就是你的目的地。她在那群双足飞龙后面设立了一处营地。
Ты найдешь Зелану в Гибели Сквернобота, к юго-востоку от Траллмара. Иди по дороге на восток. Как увидишь покореженную груду металла, мерцающую зеленым светом – значит, ты на месте. Зелана разбила свой лагерь неподалеку от виверн.
пословный:
贵金属 | 金属块 | ||
похожие:
金属块
贵重金属
次贵金属
非贵金属
稀贵金属
贵金属粉
半贵金属
金属挡块
金属矿块
块状金属
整块金属
重金属块
金属碎块
贵金属膏
金属铸块
金属小块
金属坯块
贵金属合金
珍贵的金属
贵金属含量
贵金属回收
贵金属矿床
贵金属陶瓷
提炼贵金属
稀有贵金属
贵金属熔炼
贵金属担保
废金属压块
橡胶金属块
金属块接合
金属渣熔块
压块废金属
活块金属模
玻璃金属块
自然金属块
金属冰块模
贵金属催化剂
贵金属精炼厂
贵金属热电偶
金属陶瓷模块
再生贵金属厂
贵金属化合物
贵金属熔冶炼
金属块注射器
贵金属用油石
贵金属轧制工
海绵状金属块
烧结贵重金属
贵金属捕集剂
天然贵金属块
金属锭金属块
走私贵重金属罪
废金属金属碎块
贵重金属经纪人
贵金属薄片轧机
贵金属箔制作工
贵重金属委员会
贵金属营销公司
贵金属温差电偶
标本固定金属块
贵重金属的纯度
贵重金属有价金属
以贵金属冶制合金
宝石和贵金属工人
天津贵金属交易所
试金石分析贵金属用
莫斯科管区贵金属检验局