贶
kuàng
I гл.
жаловать, дарить, одаривать
中心贶之 от всего сердца подношу ему свой подарок
II сущ.
вежл. Ваш дар, Ваше подношение
kuàng
〈书〉赠;赐。kuàng
I貺
(1) (形声。 从贝, 兄声。 本义: 赐, 赏赐)
(2) 同本义 [grant a reward; award]
贶, 赐也。 --《说文》
羞当白壁贶。 --鲍照《拟古》
(3) 又如: 厚贶(厚赏); 贶赠(馈赠); 贶寿(赠献寿礼); 贶佑(赐福)
(4) 通"况"。 比方 [speak by way of analogy]
更统世而自贶。 --《楚辞·悲回风》
貺
赐赠之物 [giveaway]
天降嘉贶, 将何德以酬之?--《魏书·世祖纪》
kuàng
1) 动 赠、赐与。
仪礼.燕礼:「君贶寡君多矣。」
郑玄.注:「贶,赐也。」
2) 名 敬词。称别人所赠的东西或恩惠。
左传.昭公三年:「岂惟寡君,举群臣实受其贶。」
晏子春秋.内篇.问下:「寡人受贶矣。」
kuàng
to bestow
to confer
kuàng
make a present of (贶临)kuàng
<动>赐;赏赐。《左传•昭公六年》:“小国之事大国也,苟免于讨,不敢求贶。”又如“厚贶”、“嘉贶”、“贶赠”等。