费萨尔
fèisà’ěr
Фейсал (имя)
примеры:
费萨尔·法耶兹
Фейсал аль-Файез
萨勒费尔小径起点
Туристическая тропа Торофэр
萨勒费尔火情瞭望站
Вышка Торофэр
冈萨洛·德费尔塞奥诗集
Поэтический сборник Гонсало де Версео
萨勒费尔地区补给投放点
Припасы региона Торофэр
双叉站,这里是萨勒费尔站。回话。
Вышка Две тропы, это вышка Торофэр. Ответьте.
萨勒费尔站,这里是双叉站,这是今天第50次呼叫你了。
Вышка Торофэр, это Две тропы, вызываю тебя уже в, ох, пятидесятый раз за сегодня.
萨勒费尔站,这里是双叉站,这是今天第 15 次呼叫你了。
Вышка Торофэр, это Две тропы, вызываю тебя уже в, ох, пятидесятый раз за сегодня.
这里还发生过岩石滑坡。还有其他小路可以走出萨勒费尔地区吗?
Тут был обвал. В Торофэр есть другая тропа?
在接下来的几天里...空投至萨勒费尔地区...代表麋鹿站的西蒙斯博士。
Через несколько дней… направиться в Торофэр… по поручения доктора Симмонса со — станции Вапити.
米莱恩和萨莉亚是暗影领主费尔丹的私人仆从。别被她们欺骗了!
Моора и Салия – личные прислужницы Владыки теней Скверндана. Не позволяй им обмануть себя!
知道吗,你跟那些因为分手才来萨勒费尔的瞭望员一样,希望这么说会让你舒服一些。
Если тебе это поднимет настроение, то знай, что ты почетный член клуба дозорных, которые приехали в Торофэр после расставания.
很不幸,还真的有。而且大多数都在这片萨勒费尔地区,因为它实在太偏僻了。为什么?
К сожалению, пропадают. В основном, в этой области, в Торофэр, поскольку она такая удаленная. А что?
你就别把时间浪费在我这种人身上啦,<小子/姑娘>。萨尔加斯·安威玛尔本人就在车队的另一头。
Не трать времени на разговоры со мной, <паренек/девушка>. На том конце каравана ты найдешь самого Таргаса Старую Наковальню.
你看!冈萨洛·德费尔塞奥的诗作…瓦拉泽的雅各布的编年史…太不可思议了,都是稀世的初版品。
Смотри! Стихи Гонсало де Версо... Хроники Якоба Варацце... Невероятно. И все - редкие издания.
在萨勒费尔镇,它们追捕人类,然后把人类的尸体埋起来,几星期后再回来吃,因为它们更喜欢腐肉。人们就这样消失了。
Ну а в Торофэр они охотятся на людей, они убивают людей и закапывают тела, а потом возвращаются через пару недель и съедают их, потому что любят гнилое мясо. Люди попросту исчезают.
在萨勒费尔镇,它们追人、杀人,然后把人类的尸体埋起来,几星期后再回来吃,因为它们更喜欢腐肉。人们就这样消失了。
Ну а в Торофэр они охотятся на людей, они убивают людей и закапывают тела, а потом возвращаются через пару недель и съедают их, потому что любят гнилое мясо. Люди попросту исчезают.
与我们的蝙蝠训练员卡米蕾谈一谈,向她索要前往舰队驻地的通行证。快去吧,<name>,我们在联盟身上多浪费一分钟,与阿尔萨斯战斗的时间就会减少一分钟。
Поговори с нашей дрессировщицей нетопырей Камиллой и попроси ее довезти тебя до места дислокации флота. Поторопись, <имя>, ибо каждую минуту, которую мы тратим на стычки с Альянсом, мы могли бы посвятить войне с Артасом.
пословный:
费 | 萨尔 | ||
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|
1) Саар, Саарская область (в Германии)
2) Сарх (город в Чаде)
|