贺双星
_
民间传说农历七月七日夜牛郎织女相会于天河。习俗以是夕供设花果,穿针乞巧,谓之“贺双星”。
民间传说农历七月七日夜牛郎织女相会於天河。习俗以是夕供设花果,穿针乞巧,谓之“贺双星”。
пословный:
贺 | 双星 | ||
I гл.
1) поздравлять, приносить поздравления, желать счастья
2) благодарить, воздавать должное (напр. за службу) 3) держать, нести (на плече, на спине)
II сущ.
1) поздравление
2) уст., проф. яз. олово
III собств.
Хэ (фамилия)
|
астр.
1) двойные звёзды
2) Шуансин (созвездия Пастуха и Ткачихи; обр. в знач.: супруги)
|