资料回复
_
Восстановление данных
примеры:
唯一确定的资料为目标所在地点,需要口头回复。
Единственные достоверные данные об объекте его координаты. Требуется устное согласие.
资料回收开始。
Начинаю сбор данных.
一旦索引子取得资料,就必须带资料回到存取点。
Забрав данные, индексаторы должны затем вернуться с ними к точке доступа.
在(文献)资料复制机中,感光材料曝光以后的处置,以显现和保留图象。
In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image.
记得,你的工作是帮助索引子带资料回到存取点。
Помните, ваша задача помочь индексаторам вернуться к точке доступа.
你要做的,就是确保索引子安全带着资料回到存取点。
Ваша задача проследить за тем, чтобы ничто не помешало индексаторам доставить данные к точке доступа.
系统卫兵会不择手段阻止你的索引子带着资料回到存取点。
Часовые будут всячески пытаться помешать вашим индексаторам донести данные до точки доступа.
不行。我们必须找出这东西转送了什么资料回去给它的主人。
Нет. Нам нужно выяснить, что он сообщил своим хозяевам.
在资料复制机中,一种用于给原文件中增加或从原文件中屏蔽某些细节的设备,因而可以给复制件加进或删去一些细节。
In a document copying machine, a device for adding to or masking details from an original so that these are incorporated into or deleted from the copies.
пословный:
资料 | 回复 | ||
1) материалы, данные; информация; средства
2) материальные блага
3) инт. профиль
|
1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация
2) отвечать; ответ (письменно)
|