赐床调羹
_
唐李阳冰《〈唐李翰林草堂集〉序》:“天宝中,皇祖下诏,徵就金马,降辇步迎,如见绮皓。以七宝床赐食,御手调羹以饭之。”后世即以“赐床调羹”谓唐诗人李白见知于玄宗。
唐李阳冰《〈唐李翰林草堂集〉序》:“天宝中,皇祖下诏,徵就金马,降辇步迎,如见绮皓。以七宝床赐食,御手调羹以饭之。”后世即以“赐床调羹”谓唐诗人李白见知於玄宗。
пословный:
赐 | 床 | 调羹 | |
I гл.
жаловать; удостаивать; даровать, давать; ниспосылать; снисходить; удостаивать согласием (участием); оказывать милость (благодеяние, любезность) II сущ.
1) конец; окончание; завершение; исчерпание
2) милость, благодеяние; любезность; дар
III собств.
Цы (фамилия)
|
сущ. /счётное слово
1) кровать, койка, лежанка; нары, ложе, одр; носилки
2) подставка; станина, станок; прилавок, лоток
3) десна
4) * перила, поручни
|
1) суповая ложка (китайская)
2) хорошо варить суп, вкусно готовить
|