赞达拉的威胁
_
Зандаларская угроза
примеры:
我们赞达拉部族将权力授予那些能和神灵直接沟通的成员。我们的祭司不仅仅是治疗者,也是忏悔者。邪恶不但来自外部的威胁——比如哈卡,也来自部族内部。我们的忏悔者在此担起了法官的职责,避免我们被那股吞噬了古拉巴什帝国的邪恶力量所毁灭。
В Зандаларе принято одаривать силой тех, кто общается с богами и власть имущими. Наши жрецы не просто целители – они исповедники нашего племени. Зло приходит как снаружи – из ЗулГуруба, так и изнутри. Наши исповедники – наши судьи, которые оберегают нас от того зла, что поглотило Гурубаши.
赞达拉狂妄者和潜行者很像,但是他们信奉疯狂……混乱……无可预见的存在。狂妄者在战场上是个巨大的威胁,他们在敌人中散播混乱和伤害的种子。
Безумцы Зандалара чем-то сродни разбойникам, но самое главное – они несут с собой Хаос и разрушение. В те жестокие времена, когда наши племена были раздроблены, боевое безумие помогло нам выстоять против врага. Если бы не оно, мы бы не уцелели.
这里的赞达拉巨魔非常强大,<class>,绝对不可小觑。我们不能因为他们赤手空拳而忽视他们的威胁。
Здешние зандалары очень могущественны, <класс>. Недооценивать их нельзя. Мы не можем считать, что они слабые противники, лишь потому, что у них нет мечей.
赞达拉的迅猛龙和细颚龙是对我们部队的重大威胁。它们是出色的狩猎者,能够长途追踪猎物,对毫无准备的目标尤为致命。
Ящеры и сауриды зандаларов представляют для наших войск серьезную опасность. Они обладают непревзойденными охотничьими навыками и могут почуять добычу на огромном расстоянии. Если они застанут свою жертву врасплох, этот бой может быть для нее последним.
这里的赞达拉巨魔对我们的行动构成了威胁,<class>。
Местные зандалары представляют угрозу для нашей кампании, <класс>.
深渊节杖是海潮贤者的一件强大神器,也是对舰队的一大威胁。部落偷走了它,并将它放在赞达拉的宝库中。
Скипетр Глубин – могущественный артефакт жрецов моря и серьезная угроза для флота. Его похитили ордынцы, но находится он в сокровищнице зандаларов.
军团威胁:达拉然渗透
Угроза Легиона: проникновение в Даларан
平静的生活谁不向往?可是我们不得不面对许多敌对势力的挑战。残忍野蛮的食人魔是加拉达尔最大的威胁。
Хотя мы сами ищем мира, у нас много врагов. И самые могучие из них – это огры. В грубой силе им просто нет равных.
看来你已经变得非常强大,足以应对下一次军团的威胁。请尽快与达拉然的大法师茉德拉谈一谈。六人议会欠你一份情。
Кажется, теперь тебе хватит сил противостоять угрозе со стороны Легиона. Если сможешь поговорить с верховным магом Модерой в Даларане как можно скорее, Совет будет тебе крайне признателен.
看来你已经变得非常强大,足以应对下一次军团的威胁。请尽快与达拉然的大法师卡雷谈一谈。六人议会欠你一份情。
Кажется, теперь тебе хватит сил противостоять угрозе со стороны Легиона. Если сможешь поговорить с верховным магом Кейлеком в Даларане как можно скорее, Совет будет тебе крайне признателен.
在地穴的最深处,大主教玛拉达尔正在进行着他那邪恶的勾当。如果我们不阻止他,他对生者和死者的世界都是严重的威胁。
Экзарх Маладаар занимается своими нечистыми делами в самой дальней части гробниц. Он представляет собой угрозу для обоих наших миров. Его нужно остановить.
看来你已经变得非常强大,足以应对下一次军团的威胁。请尽快与达拉然的大法师安斯雷姆谈一谈。六人议会欠你一份情。
Кажется, теперь тебе хватит сил противостоять угрозе со стороны Легиона. Если сможешь поговорить с верховным магом Ансаремом в Даларане как можно скорее, Совет будет тебе крайне признателен.
赞达拉巨魔有一种方法,能将他们的神灵精华注入到强大的物品中去。这些物品通常都是代代相传,而每一个继承者都会增添物品的威力。
Зандалары нашли способ насыщать обладающие большой силой предметы сущностью лоа. Эти предметы часто передаются из поколения в поколение, и каждый новый обладатель добавляет предмету силы.
新督军的得力助手妖术领主玛拉卡斯,是数十年来阿曼尼帝国最令人敬畏的巫医。没有妖术领主的权威,达卡拉也不可能让他的人民听从赞达拉的号令。
Новый союзник вождя – это повелитель проклятий Малакрасс, один из самых грозных знахарей, что были в племени Амани за несколько десятилетий. Без этого так называемого повелителя проклятий Даакара не стал бы отдавать своих троллей племени Зандалар.
пословный:
赞达拉 | 的 | 威胁 | |
1) угроза; устрашение; угрожать; грозить; устрашать; подвергать опасности
2) злоупотребление влиянием; недолжное влияние
|