赠给
zènggěi
см. 赠送
ссылается на:
赠送zèngsòng
1) дарить, преподносить; посылать бесплатно (напр. образцы товаров)
2) подарочный, бесплатный
赠送本 подарочный экземпляр (книги)
zènggěi
present to ...частотность: #57043
в русских словах:
завещать
завещать что-либо государству - 把...遗赠给国家
надарить
-арю, -аришь; -аренный〔完〕надаривать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего кому〈口〉多次赠送; 赠送许多. ~ (кому) книг 赠给…许多书.
наделять
2) (дарить) 赠给 zènggěi
озолотить
-очу, -отишь; -очённый (-ён, -ена) 〔完〕 ⑴что 使成金色. ⑵кого〈口〉慷慨地赠给…很多钱, 使发财.
отказывать
отказать имущество государству - 把财产遗赠给国家
память
подарить на память кому-либо - 赠给...作为纪念
примеры:
把...遗赠给国家
завещать что-либо государству
把财产遗赠给国家
отказать имущество государству
赠给...作为纪念
подарить на память кому-либо
把自己的书分赠给朋友们
раздарить свои книги друзьям
赠给…大量礼品
осыпать кого подарками
赠给…许多书
надарить кому книг
[直义] 送给的马不看牙口.
[释义] 对赠给(或白得)的东西不要表示不满意; 白得的东西不要挑剔.
[例句] Прибежал... и своим дядин подарок, часы, показываю. Маменька посмотрела и говорит: - Что ж...очень хороши, - и повесь их у себя над кроватью... А тётенька отнеслась ещё с критикой: - Зачем же э
[释义] 对赠给(或白得)的东西不要表示不满意; 白得的东西不要挑剔.
[例句] Прибежал... и своим дядин подарок, часы, показываю. Маменька посмотрела и говорит: - Что ж...очень хороши, - и повесь их у себя над кроватью... А тётенька отнеслась ещё с критикой: - Зачем же э
даровому дарёному коню в зубы не смотрят
将钱捐赠给孤儿院
пожертвовать деньги приюту
如果你继续帮助我们的人民,我还会赠给你类似的宝物。
Подобные награды будут ждать тебя за любую дальнейшую помощь нашему народу.
哦,谢谢你把它捐赠给我!
Спасибо, это мне точно пригодится!
此旗标象征明炉的善意。 其密使将自族火焰专长礼赠给他族。
Знамя символизирует добрую волю яркопылов. Их посланники передают другим народам умение покорять огонь.
我赠给你们这对加护了玛拉神圣赐福的对戒,愿它们在你们的新生活中保佑你们。
Вручаю вам обоим эти кольца, благословленные милостью Мары. Пусть они хранят вас в вашей совместной жизни.
我赠给你们这对带有玛拉神圣赐福的对戒,愿它们在你们的新生活中保佑你们。
Вручаю вам обоим эти кольца, благословленные милостью Мары. Пусть они хранят вас в вашей совместной жизни.
曷城警督捐赠给你的华丽轮圈,用于支付飞旋旅社的房费。它们是石蓝色的,在灯光下骄傲地闪烁着光芒。
Великолепные колпаки на колесные диски, которые пожертвовал тебе лейтенант Кицураги, чтобы ты смог заплатить за номер в «Танцах». Их аспидное покрытие величественно поблескивает на свету.
将物品捐赠给任何人,都可以提高他们的好感度。如果有人拒绝跟你对话,这样做可能会有帮助。
Чтобы добиться расположения другого персонажа, вы можете сделать ему подарок. Этот прием особенно полезен, если окружающие отказываются с вами разговаривать.
她在遗嘱中把财产遗赠给他。
She bequeathed him her fortune.
她把自己的书捐赠给图书馆。
She donated her books to the library.
这位富有的校友把其一半的财产捐赠给这所大学。
The rich alumnus endowed the college with half of his fortune.
他遵照他父亲的愿望把钱捐赠给了学校。
In accordance with his father’s wish he gave the money to the school.
把一本书题赠给朋友
inscribe a book to a friend
赠品赠给的或保存的东西;纪念品
Something given or kept; a memento.
将物品捐赠给任何人,都可以提高他们的好感度。如果有人拒绝跟你对话,提升好感度会很有帮助。
Чтобы добиться расположения другого персонажа, вы можете сделать ему подарок. Этот прием особенно полезен, если окружающие отказываются с вами разговаривать.
您赠给了他们一个礼物。
Вы отправили им подарок.
我为男朋友精心准备的礼物,他却把它转赠给父亲!
Я тщательно готовила подарок своему парню, но он умудрился его передарить отцу!