走直线
zǒuzhíxiàn
двигаться по прямой линии
примеры:
……那就继续吧,他想到。只要你还能走直线,我就不在乎。
Вперед, — думает он. — Мне все равно, лишь бы ты ходил, не падая.
一个奇怪的女人直直地朝着无线电脑走过来。
Странная женщина направляется прямиком к радиокомпьютеру.
[直义] (只有)乌鸦飞直线.
[用法] 当某人预见到应绕道走而不应径直走时说.
[例句] Он (Егор) осторожно начал петлять, как заяц, уходящий от гончих. Офицер взглянул на компас. Строго спросил: - Восьмёрки выписываешь, старый хрыч? Егор повернулся, посмотрев в глаза офицеру: - Прямо, ваше
[用法] 当某人预见到应绕道走而不应径直走时说.
[例句] Он (Егор) осторожно начал петлять, как заяц, уходящий от гончих. Офицер взглянул на компас. Строго спросил: - Восьмёрки выписываешь, старый хрыч? Егор повернулся, посмотрев в глаза офицеру: - Прямо, ваше
прямо только вороны ворона летают летает
他连走个直线都很困难,还怎么能把你的名字用阴极射线拼出来呢?
Да он на ногах еле стоит. Как ему удалось написать твое имя катодными лучами?
我相信...这些电线延伸得蛮远的。跟着它们一直走上熊齿观察点顶端,如果电线没坏,你就可以原路返回了。
Думаю… эээ, провод идет довольно далеко. Иди за ним прямо до вершины Медвежьего клыка и, если он не поврежден, повернешь обратно домой.
пословный:
走 | 直线 | ||
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|
1) прямая линия; линейный; прямолинейный
2) прямые линии (контуры; напр. мужской фигуры)
|