起开
qǐkāi, qǐkai
1) отойди, уйди!
2) диал. подвинуться, отодвинуться
请你起开一点 подвиньтесь немножечко!
3) (бутылку, банку) открывать
qǐ kai
〈方〉走开;让开:请你起开点,让我过去。qǐ kai
1) 走开、让开。
如:「请你起开,让我过一下!」
2) 打开、拉开。
如:「把这瓶盖子起开!」
qǐ kai
(dialect) to step aside
Get out of the way!
qǐ kai
(方) step aside; stand asideqǐkai
topo.1) get out of the way; scram
2) open
1) 打开;开启。
2) 方言。命令别人离开或让开。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
秋季税由本月一日起开征
начать сбор осеннего налога с 1 числа сего месяца
起开箱子
вскрыть ящик
你起开一点儿!
подвинься-ка немного!
请你起开一点
подвиньтесь немножечко!
起开,少管我!
Убирайся, не указывай мне!
他从当外交官起开始了他的从政生涯。
Он начал свою политическую карьеру как дипломат.
他经不起开玩笑。
He can’t take a joke.
任务完成后,回到这里来见我,让我们一起开始下一步行动。
Возвращайся, когда дело будет сделано, и мы продолжим вместе.
比起开会,你会更愿意对付魔物的。
С монстрами вам будет намного проще справиться, чем с мистером Дуланом.
众人一起开始了用餐…
Все стали есть...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск