起烟
_
smoke generation
выделение дыма
в русских словах:
дымообразование
〔名词〕 起烟
закурить
2) (начать курить) 抽起烟来 chōuqiyānlai; (стать курильщиком) 开始吸烟 kāishǐ xīyān
он опять закурил - 他又抽起烟来了
примеры:
炉子冒起烟来
печь задымила
他又抽起烟来了
он опять закурил
小火山冒起烟来
сопка закурилась
他也抽起烟了!
He too has started smoking!
带上这口袋青蛙。我已经请求了英灵的指引。他们会升起烟雾,让你知道我需要探查哪些地方。你可以在蝙蝠背上将这些青蛙扔到冒白烟的地方。
Мешок с квакшами бери с собой. Я же буду просить духов направить нас на путь истинный. Они укажут тебе с помощью дыма, в каких местах нужно разместить соглядатаев. Так что тебе останется только найти, откуда поднимается белый дым, и бросить туда квакшу из мешка.
我觉得你早就应该把烟戒掉了。你抽起烟来就跟不要命一样。真的很烦人。
Как по мне, вам давно пора бросить курить. Вы будто смерти ищете. Выглядит жутковато.