超速度
_
supervelocity
supervelocity
примеры:
超临界(速度)流
течение со сверхкритической скоростью
移动速度超卓。
Исключительная скорость перемещения.
超过最高速度限制
нарушить (превысить) допустимый скоростной режим
导弹速度超过目标速度
скорость ракеты превысила скорость цели
超出飞行最大限制速度
выходить за ограничение максимальной скорости полёта
{接地前轮子}加快旋转速度(超转速度)
скорость раскрутки колеса перед приземлением
(接地前轮子)加快旋转速度(超转速度)
скорость раскрутки колеса перед приземлением
超轨道速度再入(大气层)航天器
космический летательный аппарат, входящий в атмосферу со сверхорбитальной скоростью
携弹量超卓,装填速度提高。
Исключительный боезапас. Ускоренная перезарядка.
超轨道速度再入{大气层}航天器
космический летательный аппарат, входящий в атмосферу со сверхорбитальной скоростью
三倍声速歼击机(飞行速度超出声速二倍)
истребитель со скоростью, втрое превышающей скорость звука
二倍声速歼击机(飞行速度超出声速一倍)
истребитель со скоростью полёта, вдвое превышающей скорость звука
携弹量超卓,装填速度更低。
Исключительный боезапас. Замедленная перезарядка.
她开车的速度远远超过了速度限制。
She was driving at well over the speed limit.
以超第一宇宙速度进入{大气层}
вход в атмосферу со скоростью, первышающей первую космическую
你开车时不能超过法定的速度。
When you drive, you must not exceed the legal limit.
经济发展速度远远超过主要资本主义国家
экономика стала развиваться быстрее, чем в главных капиталистических странах
M 数=2的歼击机, 马赫数为2的歼击机(飞行速度超过音速一倍)
истребитель, рассчитанный на число M=2
马赫数为2的歼击机(飞行速度超过音速一倍)
истребитель, рассчитанный на число M=
以亚(超)轨道速度再入大气层(以小(大)于第一宇宙速度再入)
возвращение в атмосферу с суборбитальной суперорбитальной скоростью меньшей {превышающей} первой космической
目前供使用的客运机飞行速度不能超过音速。
Airliners in service at present cannot fly faster than the speed of sound.
当你超过一定的速度行进时,一切都变得模模糊糊的。
Everything becomes a blur when you travel beyond a certain speed.
在那条路上我开车的速度从不超过30英里。
I never go faster than30 on that road.
这些好战的氏族残忍无情,我们战士的护甲消耗速度已经超出了我的维修速度。
Кланы могу непрерывно воюют, и я не успеваю чинить доспехи наших воинов.
警告:输送带速度超出建议安全范围。可能造成机器受损和人员伤害。
ВНИМАНИЕ: Скорость конвейера превышает рекомендованные значения. Возможен ущерб имуществу или угроза здоровью.
高超的潜行能力可以使你在潜行时获得更高的移动速度,同时缩小NPC的警戒范围。
Чем лучше вы умеете красться, тем быстрее вы это делаете и тем меньше секторы обзора у персонажей ИИ.
党的十一届三中全会以后, 中国实行改革开放, 经济发展速度远远超过主要资本主义国家
после 3-го пленума ЦК 11-го созыва Китай перешел к реформе и открытости, и его экономика стала развиваться
我看得到你的日益精进,还有那以超凡速度变得越来越强的力量!我替你感到惊喜和欣慰。
Да, я восхищаюсь тем, как быстро растет твоя сила! Такие сверхчеловеческие успехи вызывают уважение и восторг!
你的殖民地的人口规模已经着实令人惊叹。 以这种速度,你将在各个方面的规模上超过我们。
Население вашей колонии достигло воистину впечатляющих размеров. Скоро в одном вашем государстве будет жить больше людей, чем во всех остальных вместе взятых.
生命值更高、力量更强、速度更快,最重要的是秀发更浓密。成为超级野蛮人是每个普通野蛮人的梦想!
Каждый обычный варвар мечтает стать суперварваром — превосходящим остальных в выносливости, силе, скорости и, главное, густоте волос!
你不知道?捷特超赞的,可以让所有东西力量暴增!比如你只要吸一口,移动速度大概就能快十倍。
А ты не знаешь? Да это лучшая штука на свете! Он... все усиливает. Вдохнешь дозу и кажется, что ты в десять раз ускорился.
在月球基地,这只黑猩猩被称为28号实验品,科学家在他身上进行了一些基因实验,结果发现他的大脑生长速度远远超过其他实验品
В результате генной терапии мозг гориллы, обозначенной как подопытный №28, начал стремительно развиваться. Его показатели превосходят аналогичные у остальных подопытных.
与此形成鲜明对照的是,二战后一届典型的民主党政府可以让负债与国内生产总值的比率以每年超过1%的速度递减。
Для сравнения, типичной политикой демократов после второй мировой войны было уменьшение соотношения долга к ВВП более 1% в год.
如果你留意到沼泽地的生态,必定能看出一些端倪。某些生物以惊人的速度生长着,体型大大超过同类物种,变得越来越具有侵略性。
Признаки этого очевидны, если знать, где искать. Представители отдельных видов достигают гигантских размеров и становятся все агрессивнее.
пословный:
超速 | 速度 | ||
1) сверхскоростной
2) превышение предела скорости; превысить скорость
|
1) скорость; темп; скоростной, на скорость
2) физ. скорость
|
похожие: