足见
zújiàn
достаточно, чтобы усмотреть; [из чего] можно увидеть[, что...]; сразу видно[, что...]; очевидно[, что...]
由此足见一般 отсюда вполне можно видеть всю общую картину
他的发言内容丰富,足见他是作了认真准备的 у него очень содержательное выступление, сразу видно, что он серьёзно подготовился
становиться явным
zújiàn
完全可以看出:这些难题通过集体研究都解决了,足见走群众路线是非常必要的。zújiàn
[it serves to show; one can well perceive; it shows that] 可以看出, 不难想见
他的发言内容丰富, 足见他是作了认真准备的
zú jiàn
肯定看得出。
如:「这场战争他们打赢了,足见平时演习十分重要。」
zú jiàn
it goes to show that
one can see
zú jiàn
it serves to show; one can well perceive:
足见这种意见是不对的。 It does show that such opinion is not correct.
zújiàn
serves to show可以看出。
частотность: #18150
в русских словах:
как видите
(в знач. вводн. сл.) 足见; 看来
синонимы:
примеры:
当足见蹍
там, где ступала нога, виден след
足见这种意见是不对的。
It does show that such opinion is not correct.
足见; 显然; 看来
как видится
(用作插)显然; 足见
Как видится