趴趴走
pāpāzǒu
1) (о маленьких детях) ползать везде
2) (о взрослых) расхаживать где попало
居家检疫者千万不能趴趴走。— Сидящим дома на карантине категорически запрещается расхаживать где попало.
pā pā zǒu
(Tw) to wander about
to roam around freely
(from Taiwanese 拋拋走, Tai-lo pr. [pha-pha-tsáu])
примеры:
晚上在这里趴趴走好像不是个好主意耶。
В таких местах ночью лучше не гулять.
好吧,但我得把瓦伦坦先生留这这里,直到你准备好为止。我不想让他连着植入物趴趴走。
Хорошо, но мистер Валентайн должен оставаться здесь. Я не выпущу его отсюда с подключенным имплантатом.
пословный:
趴 | 趴 | 走 | |
1) лежать (падать) ничком; падать ниц
2) опираться (ложиться) грудью
3) карабкаться, лазить, залазить
4) диал. процент
5) вм. 趴体
|
1) лежать (падать) ничком; падать ниц
2) опираться (ложиться) грудью
3) карабкаться, лазить, залазить
4) диал. процент
5) вм. 趴体
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|