跟着唱起歌来
_
подхватить песню
примеры:
唱起歌来
затягивать песню
[直义]有的伐木, 有的捡柴.
[释义]各做各的, 谁也不管谁; 不一致; 各行其是; 毫无组织.
[参考译文]各自为政; 一个人一个调; 各人唱各人的调子.
[例句]Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова. 年轻人唱起来, 唱得很不协调.
[出处]典出自俄国作家克雷洛夫的寓言<歌唱家们>.
[释义]各做各的, 谁也不管谁; 不一致; 各行其是; 毫无组织.
[参考译文]各自为政; 一个人一个调; 各人唱各人的调子.
[例句]Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова. 年轻人唱起来, 唱得很不协调.
[出处]典出自俄国作家克雷洛夫的寓言<歌唱家们>.
кто в лес кто по дрова
пословный:
跟着 | 唱起 | 歌 | 来 |
1) следуя за..., вместе с..., вслед за...
2) следуя примеру; идя по пятам
3) тут же, немедленно, следом
|
1) sing
2) call; cry
|
песня; петь
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|