跟随圣骑士丹斯
_
Следовать за паладином Дансом
примеры:
在外面跟圣骑士丹斯见面
Встретиться с паладином Дансом у входа
海伦,我想跟你谈谈圣骑士丹斯的事情。
Хэйлин, я хочу поговорить о паладине Дансе.
找到圣骑士丹斯,不要跟他讲道理。开枪射杀。
Если найдешь паладина Данса, не пытайся вступать с ним в переговоры. Стреляй на поражение.
跟圣骑士丹斯谈过之后,我决定不再协助他们。如果我再改变心意,随时都可以回去剑桥警察局。
Мы с паладином Дансом поговорили. Я больше не хочу помогать Братству. Если передумаю, я всегда могу вернуться в полицейский участок в Кембридже.
怎么还没跟圣骑士丹斯一同前往电弧喷射系统?
Я думала, ты сейчас в "Аркджете" с паладином Дансом.
圣骑士丹斯……
Паладин Данс...
圣骑士丹斯?
Паладин Данс?
圣骑士丹斯命令我回到普利德温号跟长老麦克森谈谈。
Паладин Данс приказал мне вернуться на "Придвен" и поговорить со старейшиной Мэксоном.
圣骑士丹斯成了我的担保人,他说要在我游历联邦时当我的随伴向导。
Паладин Данс стал моим наставником и предложил сопровождать меня в моих путешествиях по Содружеству.
圣骑士丹斯个人纪录
Личные журналы паладина Данса
圣骑士丹斯最后入场
Последняя запись паладина Данса
不好意思,圣骑士丹斯?
Прошу прощения. Паладин Данс?
取回圣骑士丹斯的兵籍牌
Забрать жетоны паладина Данса
圣骑士丹斯的无线电呼叫
Передача паладина Данса
为圣骑士丹斯提供火力支援
Оказать паладину Дансу огневую поддержку
真的要杀掉圣骑士丹斯吗?
Ты действительно собираешься убить паладина Данса?
圣骑士丹斯在里面等,新人。
Паладин Данс ждет тебя внутри, новобранец.
能不能上船由圣骑士丹斯决定。
Паладин Данс решит, когда ты сможешь туда попасть.
圣骑士丹斯已经跟我提过搜索失踪侦察队的任务。完成任务后向我回报。解散。
Паладин Данс уже доложил о твоих поисках пропавшего разведотряда. Заверши расследование и доложи о результатах мне. Можешь идти.
我是钢铁兄弟会的圣骑士丹斯。
Я паладин Данс из Братства Стали.
请到剑桥警察局找圣骑士丹斯。
Отправляйся в полицейский участок Кембриджа и разыщи там паладина Данса.
(选择性) 向圣骑士丹斯回报
(необязательно) Вернуться к паладину Дансу
圣骑士丹斯已经跟我提过搜索失踪侦察队的任务。务必完成任务。有事要报告吗?
От паладина Данса я уже знаю о твоих поисках пропавшего разведотряда. Это дело важное. Есть о чем доложить?
是丹斯。圣骑士丹斯。你不认识我了吗?
Я Данс. Паладин Данс. Ты меня не узнаешь?
回史特朗堡,骑士。圣骑士丹斯在等着。
Рыцарь, отправляйся в Форт-Стронг. Тебя ждет паладин Данс.
圣骑士丹斯的身体检查结果完全没问题。真不敢相信合成人做得跟人类那么像。
Паладин Данс прошел все медосмотры. Не могу поверить, что синты так похожи на людей.
(选择性) 确认圣骑士丹斯的状况
(необязательно) Справиться, в порядке ли паладин Данс
我还是新兵时就认识圣骑士丹斯了。
Я знаю паладина Данса еще с тех пор, как была послушницей.
凯尔斯KS-390LC:圣骑士丹斯
Келс KS-390LC Паладин Данс
怎么没去电弧喷射系统保护圣骑士丹斯?
А кто сейчас прикрывает паладина Данса в "Аркджете"?
圣骑士丹斯,你做得非常好。请继续保持。
Отличные результаты, паладин Данс. Продолжайте в том же духе.
赶快行动吧,不要让圣骑士丹斯等太久。
Советую поторопиться. Паладина Данса не стоит заставлять ждать.
我只是骑士?为什么不能像丹斯一样当圣骑士?
Всего лишь рыцарь? Не паладин, как Данс?
而且正是圣骑士丹斯报告里提到的新人。
Тот самый, о котором шла речь в рапорте паладина Данса.
海伦,请给我机会解释圣骑士丹斯的事情。
Хэйлин, я хочу объяснить, что произошло с паладином Дансом.
圣骑士丹斯与名单上其中一名合成人完全符合。
Паладин Данс идеально подходит под описание одного из синтов в этом списке.
我相信你可以成功执行任务,圣骑士丹斯。
Желаю вам успехов в вашем задании, паладин Данс.
失去圣骑士丹斯非常可惜。他是最优秀的战士。
Жаль, что мы лишились паладина Данса. Он был одним из лучших.
为什么还在这里无所事事?圣骑士丹斯在等啊。
Ты чего тут стоишь, будто тебе заняться нечем? Паладин Данс тебя ждет.
啊,是的。原来是圣骑士丹斯报告里提到的新人啊。
Ах, да. Вы, видимо, тот самый новобранец, о котором говорилось в рапорте паладина Данса.
跟圣骑士布兰迪斯说话
Поговорить с паладином Брэндисом
请回报,骑士。圣骑士丹斯一事是否已处理完毕?
Рыцарь, докладывай. Тебе удалось разобраться с проблемой паладина Данса?
记住……联邦是属于我们大家的,圣骑士丹斯。
Запомни... Содружество принадлежит всем нам, паладин Данс.
圣骑士丹斯……很高兴见到您安然无恙,长官。
Паладин Данс... Рада видеть вас живым и здоровым, сэр.
我是丹斯,前钢铁兄弟会的圣骑士,即将退位。
Это был Данс, бывший паладин Братства Стали. Конец связи.
圣骑士丹斯是好人,夫人。我担心您……误信谣言。
Мэм, паладин Данс был хорошим человеком. Я боюсь, что вы немного... запутались..
圣骑士丹斯是好人,夫人。我认为长老麦克森不是好人。
Мэм, паладин Данс был хорошим человеком. Старейшина Мэксон совсем не такой.
圣骑士丹斯是好人,主人。我认为长老麦克森不是好人。
Сэр, паладин Данс был хорошим человеком. Старейшина Мэксон совсем не такой.
圣骑士丹斯是好人,主人。我担心您……误信谣言。
Сэр, паладин Данс был хорошим человеком. Я боюсь, что вы немного... запутались..
圣骑士丹斯,我们尚有任务在身。非常重要的任务。
Боюсь, что нам нужно выполнить наше собственное задание, паладин Данс. Задание величайшей важности.
我接受了圣骑士丹斯的邀请,加入了钢铁兄弟会。
По предложению паладина Данса я вступаю в Братство Стали.
圣骑士丹斯推荐的新兵。哼,我看根本没有士兵的样子。
Значит, ты и есть рекрут паладина Данса. Ты мало напоминаешь солдата.
还在这里做什么,骑士?圣骑士丹斯在史特朗堡等着。
Ты что здесь делаешь, рыцарь? Паладин Данс ждет тебя в Форт-Стронг.
执行命令杀死圣骑士丹斯一定很难受。感激不尽。
Выполнить приказ о ликвидации паладина Данса наверняка было непросто. Мы у тебя в долгу.
嘿,如果有圣骑士丹斯担保,对我来说就没问题。
Слушайте, если за вас поручился паладин Данс, кто я такая, чтобы спорить?
向圣骑士丹斯与长老麦克森报到后再谈正经事。
Поговорим после того, как зайдешь к старейшине Мэксону и паладину Дансу.
我真心认为不该杀了圣骑士丹斯。拜托……饶了他吧。
Я сердцем чую, что Данс заслуживает пощады. Пожалуйста, умоляю тебя... не убивай его.
我一直都觉得圣骑士丹斯怪怪的……就是有些……古怪之处。
Паладин Данс всегда казался мне немного странным... Что-то в нем такое было...
这些事以前就在做了吧。圣骑士丹斯的报告有提及。
И, судя по отчетам паладина Данса, ты уже это делаешь.
圣骑士与骑士差了好几阶,丹斯花了很多年才升上去的。
Паладин на несколько ступеней выше рыцаря, и Данс шел к этому званию много лет.
认同兄弟会这部分,圣骑士丹斯已在报告中提及。
Паладин Данс в своем отчете вполне ясно описал твои чувства в отношении Братства.
我听说追杀圣骑士丹斯的事了。做得好……总得有人去做。
Говорят, тебе удалось разобраться с паладином Дансом. Хорошо... это было необходимо.
圣骑士丹斯邀请我加入钢铁兄弟会,但是我拒绝了。
Паладин Данс предложил мне вступить в Братство Стали, но мне это не интересно.
啊,我知道了。原来是圣骑士丹斯报告里提到的新人啊。
А, понятно. Вы тот самый новобранец, которого упоминал в рапорте паладин Данс.
我听说圣骑士丹斯不会再对兄弟会构成威胁。干得好,骑士。
Мне сообщили, что Данс больше не представляет угрозы для Братства. Отличная работа, рыцарь.
我在剑桥警察局外协助了一群正受到攻击的士兵,既然现在战斗结束了,我应该跟士兵的指挥官圣骑士丹斯说说话。
Мне удалось помочь солдатам Братства Стали у полицейского участка в Кембридже. Им нужна была огневая поддержка. Теперь их командир, паладин Данс, хочет со мной поговорить.
我站在圣骑士丹斯这边,主人。变种人确实是新品种的畜牲。
Сэр, я, пожалуй, соглашусь с паладином Дансом. Они совершенно новый вид громил, если угодно.
我站在圣骑士丹斯这边,夫人。变种人确实是新品种的畜牲。
Мэм, я, пожалуй, соглашусь с паладином Дансом. Они совершенно новый вид громил, если угодно.
我们为了圣骑士丹斯侦察小组记录到的能量反应而来。
Мы здесь потому, что разведотряд паладина Данса засек уникальный источник излучения.
真不敢相信圣骑士丹斯是合成人。他为什么要骗我们?
Даже не верится, что паладин Данс был синтом. Зачем он нам врал?
尽管如此,圣骑士丹斯仍然认为我们获得了坚强战力。
Но, несмотря на это, паладин Данс считает, что ты принесешь пользу Братству.
圣骑士丹斯死了。我得将他的兵籍牌带回去,作为证明。
Паладин Данс мертв. Мне нужно забрать его жетоны, чтобы доказать его гибель.
像圣骑士丹斯如此忠诚的人,兄弟会也能说翻脸就翻眼。
Кто бы мог подумать, что Братство отвернется от такого верного солдата, как паладин Данс.
圣骑士丹斯骗了我们所有人。希望他没有向学院通风报信。
Паладин Данс лгал всем нам. Надеюсь, он не смог передать никакую информацию Институту.
圣骑士丹斯是优秀的战士。竟然能顺利杀掉他,挺厉害的喔。
Паладин Данс был отличным солдатом. Удивительно, что вам удалось его одолеть.
听着。如果改变主意,可以去剑桥警察局找圣骑士丹斯。
Я тебе так скажу. Если передумаешь, приходи в полицейский участок Кембриджа и разыщи там паладина Данса.
曾经与圣骑士丹斯那么亲近,为什么看不出他是合成人?
Вы с паладином Дансом были так близки, и тебе даже в голову не приходило, что он синт?
了解兄弟会宗旨这部分,圣骑士丹斯在报告中已有提及。
Более того, судя по отчетам паладина Данса, ты понимаешь наши основные принципы.
圣骑士丹斯死了,我应该尽快向长老麦克森报告这件事。
Паладин Данс мертв. Надо срочно вернуться к старейшине Мэксону.
真高兴圣骑士丹斯死了。世上从此少了一只让人头痛的合成人。
Вот и хорошо, что паладин Данс мертв. Одним грязным синтом меньше.
向圣骑士丹斯与长老麦克森报到后,我们再来谈些事情。
Думаю, нам с тобой стоит немного поболтать после твоей встречи со старейшиной Мэксоном и паладином Дансом.
兄弟会曾派出多支侦察队。圣骑士丹斯的小组绝不是第一支。
Мы отправили несколько разведывательных отрядов. В числе первых был отряд паладина Данса.
在汉圣骑士丹斯说话后,我得到超强激光步枪,之后便离开了。
Мы с паладином Дансом поговорили. Он подарил мне потрясающий лазерный карабин и отпустил на все четыре стороны.
我决定别无他法,只能处决圣骑士丹斯。剩下要做的只是拉下扳机。
У меня нет выбора паладина Данса придется казнить. Осталось лишь спустить курок.
圣骑士丹斯要我跟着他去电弧喷射系统公司,我们希望能在那里找到低频发射器,修复钢铁兄弟会通讯阵列。
Паладин Данс попросил меня отправиться вместе с ним в "Аркджет системс". Мы надеемся раздобыть там коротковолновый передатчик, с помощью которого можно будет починить станцию связи Братства.
不是我们的错,里斯……我们不可能看穿圣骑士丹斯是合成人。他那么……像人类。
Риз, мы не виноваты... Мы же не могли знать, что паладин Данс синт. Он был так похож... на человека.
我看过圣骑士丹斯的报告了。他说他找到的人能让兄弟会如虎添翼。
Я прочел отчеты паладина Данса. Кажется, он считает, что ты идеально впишешься в ряды Братства.
我真不敢相信,受了圣骑士丹斯这么多照顾,还能这么轻易背叛他。
Невероятно. Паладин Данс столько сделал для тебя, а ты его вот так просто предаешь.
圣骑士丹斯死了,我得回到长老麦克森那,告诉他我的任务完成。
Паладин Данс мертв. Нужно вернуться к старейшине Мэксону и доложить ему, что задание выполнено.
……也破坏了你的信用。督学英格兰姆?圣骑士丹斯?长老麦克森?
... а также твоей собственной репутации. Проктор Инграм? Паладин Данс? Старейшина Мэксон?
圣骑士丹斯是个忠诚的战士,发现自己是个合成人……他现在一定快疯了。
Паладин Данс был преданным солдатом. Тяжко же ему, наверное, пришлось, когда он узнал, что он синт...
您的决定是对的,主人。不过,我认为圣骑士丹斯的苦难才要开始而已。
Вы поступили правильно, сэр. Хотя что-то мне подсказывает, что неприятности у Данса только начинаются.
您的决定是对的,夫人。不过,我认为圣骑士丹斯的苦难才要开始而已。
Вы поступили правильно, мэм. Хотя что-то мне подсказывает, что неприятности у Данса только начинаются.
等我的年纪符合资格,我要成为兄弟会最优秀的圣骑士……超越圣骑士丹斯!
Когда вырасту, стану лучшим паладином Братства... лучше, чем паладин Данс!
我找到了钢铁兄弟会残余的侦察队,并跟随他到了一处偏远的地堡,我在那遇见了唯一的生还者,圣骑士布兰迪斯。
Мне удалось найти останки бойцов из разведгруппы Братства Стали. Их след привел меня в бункер, где меня встретил паладин Брэндис единственный выживший член отряда.
圣骑士丹斯是叛徒!如果被我发现行踪,我会马上告诉长老麦克森。
Паладин Данс предатель! Если найду его, тут же расскажу старейшине Мэксону.
很好,圣骑士。丹斯的不幸事件已经解决,我们可以继续准备作战了。
А, паладин. Отлично. Теперь, когда это прискорбное дело с Дансом улажено, мы можем вернуться к первоочередным делам.
兄弟会曾派出多支侦察队。圣骑士丹斯过去所属的小组绝不是第一支。
Мы отправили несколько разведывательных отрядов. В числе первых бывший отряд паладина Данса.
我们在这,是因为圣骑士丹斯的侦察小组读到此处有异常的能量读数。
Мы прибыли после того, как разведгруппа паладина Данса обнаружила в этом районе энергетическую аномалию.
пословный:
跟随 | 圣骑士丹斯 | ||
1) следовать за...; плестись в хвосте, идти с...
2) сопровождающий
|