圣骑士丹斯
_
Паладин Данс
примеры:
凯尔斯KS-390LC:圣骑士丹斯
Келс KS-390LC Паладин Данс
我接受了圣骑士丹斯的邀请,加入了钢铁兄弟会。
По предложению паладина Данса я вступаю в Братство Стали.
圣骑士丹斯死了,我应该尽快向长老麦克森报告这件事。
Паладин Данс мертв. Надо срочно вернуться к старейшине Мэксону.
圣骑士丹斯死了。我得将他的兵籍牌带回去,作为证明。
Паладин Данс мертв. Мне нужно забрать его жетоны, чтобы доказать его гибель.
圣骑士丹斯邀请我加入钢铁兄弟会,但是我拒绝了。
Паладин Данс предложил мне вступить в Братство Стали, но мне это не интересно.
我决定别无他法,只能处决圣骑士丹斯。剩下要做的只是拉下扳机。
У меня нет выбора паладина Данса придется казнить. Осталось лишь спустить курок.
圣骑士丹斯命令我回到普利德温号跟长老麦克森谈谈。
Паладин Данс приказал мне вернуться на "Придвен" и поговорить со старейшиной Мэксоном.
同意加入钢铁兄弟会后,圣骑士丹斯要我回去剑桥警察局进行下一个任务。
Паладин Данс велел мне вернуться в Кембриджский полицейский участок за новым заданием.
和圣骑士丹斯谈话之后,我接受了他的提议,加入侦察队协助他们调查。
Мы с паладином Дансом поговорили. Я присоединюсь к разведгруппе и буду помогать бойцам.
圣骑士丹斯死了,我得回到长老麦克森那,告诉他我的任务完成。
Паладин Данс мертв. Нужно вернуться к старейшине Мэксону и доложить ему, что задание выполнено.
圣骑士丹斯成了我的担保人,他说要在我游历联邦时当我的随伴向导。
Паладин Данс стал моим наставником и предложил сопровождать меня в моих путешествиях по Содружеству.
我已经找到低频发射器,圣骑士丹斯和我也该离开电弧喷射系统公司了。
Мне удалось найти коротковолновый передатчик. Самое время нам с паладином Дансом покинуть это место.
既然钢铁兄弟会的援兵已经抵达,圣骑士丹斯便下令要我和他一起上他们的旗舰“普利德温号”。
Подкрепления Братства прибыли. Паладин Данс приказал мне сопроводить его до "Придвена" флагмана Братства.
在汉圣骑士丹斯说话后,我得到超强激光步枪,之后便离开了。
Мы с паладином Дансом поговорили. Он подарил мне потрясающий лазерный карабин и отпустил на все четыре стороны.
圣骑士丹斯和我得前往电弧喷射系统公司顶端的引擎核心,必须找到恢复入口电梯电力的方式。
Нам с паладином Дансом нужно забраться на самый верх ядра двигателя. А это значит восстановить электроснабжение лифта.
圣骑士丹斯和我到了电弧喷射系统公司外面,我们应该进去取回低频发射器。
Мы с паладином Дансом прибыли к зданию "Аркджет системс". Нужно проникнуть внутрь и раздобыть коротковолновый передатчик.
我已经在史特朗堡对所有超级变种人武力进行过实验,应该先去和圣骑士丹斯谈话,再折回普利德温号。
Мне удалось перебить всех супермутантов в Форт-Стронг. Прежде чем возвращаться на "Придвен", надо связаться с паладином Дансом.
三年前,兄弟会派往联邦的最后一批侦察队失踪了,圣骑士丹斯要我去找他们的遗体。
Три года назад Братство отправило в Содружество разведгруппу, и та пропала без следа. Паладин Данс попросил меня разыскать их останки.
跟圣骑士丹斯谈过之后,我决定不再协助他们。如果我再改变心意,随时都可以回去剑桥警察局。
Мы с паладином Дансом поговорили. Я больше не хочу помогать Братству. Если передумаю, я всегда могу вернуться в полицейский участок в Кембридже.
我决定留下圣骑士丹斯活口,但他必须立刻逃离联邦。我得护送他出地堡,确认他能安全离开。
Я сохраню паладину Дансу жизнь, но он должен немедленно покинуть Содружество. Я провожу его до выхода из бункера, чтобы с ним ничего не случилось.
探索电弧喷射系统公司的同时,圣骑士丹斯和我很吃惊地发现学院合成人的存在,我们必须谨慎行动。
При осмотре здания "Аркджет систем" мы с паладином Дансом, к своему ошеломлению, обнаружили там институтских синтов. Нужно действовать с осторожностью.
波士顿国际机场的士兵邀请我加入钢铁兄弟会,他们说如果要入会,我得先到剑桥警察局找圣骑士丹斯。
Солдат в аэропорту Бостону пригласил меня вступить в Братство Стали. Чтобы сделать это, мне нужно добраться до полицейского участка Кембриджа и найти там паладина Данса.
我在剑桥警察局外协助了一群正受到攻击的士兵,既然现在战斗结束了,我应该跟士兵的指挥官圣骑士丹斯说说话。
Мне удалось помочь солдатам Братства Стали у полицейского участка в Кембридже. Им нужна была огневая поддержка. Теперь их командир, паладин Данс, хочет со мной поговорить.
我已经拒绝加入钢铁兄弟会,但是如果我想重新考虑一下,圣骑士丹斯叫我回去剑桥警察局找他。
Мне пришлось ответить отказом на предложение вступить в Братство Стали. Но паладин Данс сказал, если я передумаю, мне следует вернуться в Кембриджский полицейский участок.
我已经接受圣骑士丹斯的邀请,正式加入钢铁兄弟会。既然我现在是他们的一员,就应该要帮助骑士里斯和学士海伦执行他们目前的任务。
По предложению паладина Данса я вступаю в Братство Стали. В качестве первого первого поручения мне приказано помочь рыцарю Ризу и скриптору Хэйлин с их текущими заданиями.
根据长老麦克森的说法,圣骑士丹斯其实是学院合成人伪装的,所以必须加以处决。虽然丹斯不幸消失了,但昆兰可能有办法抓到他。
Старейшина Мэксон утверждает, что паладин Данс на самом деле институтский синт и его нужно казнить. К несчастью, Данс исчез, но проктор Квинлан, возможно, знает, где его искать.
圣骑士丹斯要我跟着他去电弧喷射系统公司,我们希望能在那里找到低频发射器,修复钢铁兄弟会通讯阵列。
Паладин Данс попросил меня отправиться вместе с ним в "Аркджет системс". Мы надеемся раздобыть там коротковолновый передатчик, с помощью которого можно будет починить станцию связи Братства.
圣骑士丹斯?
Паладин Данс?
圣骑士丹斯……
Паладин Данс...
不好意思,圣骑士丹斯?
Прошу прощения. Паладин Данс?
我是钢铁兄弟会的圣骑士丹斯。
Я паладин Данс из Братства Стали.
是丹斯。圣骑士丹斯。你不认识我了吗?
Я Данс. Паладин Данс. Ты меня не узнаешь?
圣骑士丹斯在里面等,新人。
Паладин Данс ждет тебя внутри, новобранец.
海伦,我想跟你谈谈圣骑士丹斯的事情。
Хэйлин, я хочу поговорить о паладине Дансе.
我相信你可以成功执行任务,圣骑士丹斯。
Желаю вам успехов в вашем задании, паладин Данс.
真的要杀掉圣骑士丹斯吗?
Ты действительно собираешься убить паладина Данса?
能不能上船由圣骑士丹斯决定。
Паладин Данс решит, когда ты сможешь туда попасть.
怎么没去电弧喷射系统保护圣骑士丹斯?
А кто сейчас прикрывает паладина Данса в "Аркджете"?
怎么还没跟圣骑士丹斯一同前往电弧喷射系统?
Я думала, ты сейчас в "Аркджете" с паладином Дансом.
这些事以前就在做了吧。圣骑士丹斯的报告有提及。
И, судя по отчетам паладина Данса, ты уже это делаешь.
圣骑士丹斯……很高兴见到您安然无恙,长官。
Паладин Данс... Рада видеть вас живым и здоровым, сэр.
而且正是圣骑士丹斯报告里提到的新人。
Тот самый, о котором шла речь в рапорте паладина Данса.
我还是新兵时就认识圣骑士丹斯了。
Я знаю паладина Данса еще с тех пор, как была послушницей.
回史特朗堡,骑士。圣骑士丹斯在等着。
Рыцарь, отправляйся в Форт-Стронг. Тебя ждет паладин Данс.
记住……联邦是属于我们大家的,圣骑士丹斯。
Запомни... Содружество принадлежит всем нам, паладин Данс.
海伦,请给我机会解释圣骑士丹斯的事情。
Хэйлин, я хочу объяснить, что произошло с паладином Дансом.
失去圣骑士丹斯非常可惜。他是最优秀的战士。
Жаль, что мы лишились паладина Данса. Он был одним из лучших.
圣骑士丹斯,你做得非常好。请继续保持。
Отличные результаты, паладин Данс. Продолжайте в том же духе.
赶快行动吧,不要让圣骑士丹斯等太久。
Советую поторопиться. Паладина Данса не стоит заставлять ждать.
真不敢相信圣骑士丹斯是合成人。他为什么要骗我们?
Даже не верится, что паладин Данс был синтом. Зачем он нам врал?
真高兴圣骑士丹斯死了。世上从此少了一只让人头痛的合成人。
Вот и хорошо, что паладин Данс мертв. Одним грязным синтом меньше.
还在这里做什么,骑士?圣骑士丹斯在史特朗堡等着。
Ты что здесь делаешь, рыцарь? Паладин Данс ждет тебя в Форт-Стронг.
圣骑士丹斯推荐的新兵。哼,我看根本没有士兵的样子。
Значит, ты и есть рекрут паладина Данса. Ты мало напоминаешь солдата.
为什么还在这里无所事事?圣骑士丹斯在等啊。
Ты чего тут стоишь, будто тебе заняться нечем? Паладин Данс тебя ждет.
向圣骑士丹斯与长老麦克森报到后再谈正经事。
Поговорим после того, как зайдешь к старейшине Мэксону и паладину Дансу.
请到剑桥警察局找圣骑士丹斯。
Отправляйся в полицейский участок Кембриджа и разыщи там паладина Данса.
请回报,骑士。圣骑士丹斯一事是否已处理完毕?
Рыцарь, докладывай. Тебе удалось разобраться с проблемой паладина Данса?
嘿,如果有圣骑士丹斯担保,对我来说就没问题。
Слушайте, если за вас поручился паладин Данс, кто я такая, чтобы спорить?
等我的年纪符合资格,我要成为兄弟会最优秀的圣骑士……超越圣骑士丹斯!
Когда вырасту, стану лучшим паладином Братства... лучше, чем паладин Данс!
圣骑士丹斯是叛徒!如果被我发现行踪,我会马上告诉长老麦克森。
Паладин Данс предатель! Если найду его, тут же расскажу старейшине Мэксону.
圣骑士丹斯是好人,夫人。我认为长老麦克森不是好人。
Мэм, паладин Данс был хорошим человеком. Старейшина Мэксон совсем не такой.
圣骑士丹斯是好人,主人。我认为长老麦克森不是好人。
Сэр, паладин Данс был хорошим человеком. Старейшина Мэксон совсем не такой.
圣骑士丹斯与名单上其中一名合成人完全符合。
Паладин Данс идеально подходит под описание одного из синтов в этом списке.
尽管如此,圣骑士丹斯仍然认为我们获得了坚强战力。
Но, несмотря на это, паладин Данс считает, что ты принесешь пользу Братству.
圣骑士丹斯是优秀的战士。竟然能顺利杀掉他,挺厉害的喔。
Паладин Данс был отличным солдатом. Удивительно, что вам удалось его одолеть.
我一直都觉得圣骑士丹斯怪怪的……就是有些……古怪之处。
Паладин Данс всегда казался мне немного странным... Что-то в нем такое было...
啊,我知道了。原来是圣骑士丹斯报告里提到的新人啊。
А, понятно. Вы тот самый новобранец, которого упоминал в рапорте паладин Данс.
圣骑士丹斯是好人,主人。我担心您……误信谣言。
Сэр, паладин Данс был хорошим человеком. Я боюсь, что вы немного... запутались..
圣骑士丹斯是好人,夫人。我担心您……误信谣言。
Мэм, паладин Данс был хорошим человеком. Я боюсь, что вы немного... запутались..
了解兄弟会宗旨这部分,圣骑士丹斯在报告中已有提及。
Более того, судя по отчетам паладина Данса, ты понимаешь наши основные принципы.
认同兄弟会这部分,圣骑士丹斯已在报告中提及。
Паладин Данс в своем отчете вполне ясно описал твои чувства в отношении Братства.
我真不敢相信,受了圣骑士丹斯这么多照顾,还能这么轻易背叛他。
Невероятно. Паладин Данс столько сделал для тебя, а ты его вот так просто предаешь.
我们为了圣骑士丹斯侦察小组记录到的能量反应而来。
Мы здесь потому, что разведотряд паладина Данса засек уникальный источник излучения.
我听说追杀圣骑士丹斯的事了。做得好……总得有人去做。
Говорят, тебе удалось разобраться с паладином Дансом. Хорошо... это было необходимо.
圣骑士丹斯的身体检查结果完全没问题。真不敢相信合成人做得跟人类那么像。
Паладин Данс прошел все медосмотры. Не могу поверить, что синты так похожи на людей.
我真心认为不该杀了圣骑士丹斯。拜托……饶了他吧。
Я сердцем чую, что Данс заслуживает пощады. Пожалуйста, умоляю тебя... не убивай его.
圣骑士丹斯是非常优秀的带队长官。没有他,我们真不知道该怎么办。
Паладин Данс отличный командир отряда. Даже не представляю, что бы мы без него делали.
曾经与圣骑士丹斯那么亲近,为什么看不出他是合成人?
Вы с паладином Дансом были так близки, и тебе даже в голову не приходило, что он синт?
圣骑士丹斯骗了我们所有人。希望他没有向学院通风报信。
Паладин Данс лгал всем нам. Надеюсь, он не смог передать никакую информацию Институту.
执行命令杀死圣骑士丹斯一定很难受。感激不尽。
Выполнить приказ о ликвидации паладина Данса наверняка было непросто. Мы у тебя в долгу.
啊,是的。原来是圣骑士丹斯报告里提到的新人啊。
Ах, да. Вы, видимо, тот самый новобранец, о котором говорилось в рапорте паладина Данса.
圣骑士丹斯或许是个合成人,但他比很多人都还要优秀,他实在不该经历这些痛苦。
Может, паладин Данс и синт, но он был лучше многих людей. Он не заслужил подобной участи.
兄弟会曾派出多支侦察队。圣骑士丹斯的小组绝不是第一支。
Мы отправили несколько разведывательных отрядов. В числе первых был отряд паладина Данса.
……也破坏了你的信用。督学英格兰姆?圣骑士丹斯?长老麦克森?
... а также твоей собственной репутации. Проктор Инграм? Паладин Данс? Старейшина Мэксон?
像圣骑士丹斯如此忠诚的人,兄弟会也能说翻脸就翻眼。
Кто бы мог подумать, что Братство отвернется от такого верного солдата, как паладин Данс.
找到圣骑士丹斯,不要跟他讲道理。开枪射杀。
Если найдешь паладина Данса, не пытайся вступать с ним в переговоры. Стреляй на поражение.
我听说圣骑士丹斯不会再对兄弟会构成威胁。干得好,骑士。
Мне сообщили, что Данс больше не представляет угрозы для Братства. Отличная работа, рыцарь.
我站在圣骑士丹斯这边,主人。变种人确实是新品种的畜牲。
Сэр, я, пожалуй, соглашусь с паладином Дансом. Они совершенно новый вид громил, если угодно.
我站在圣骑士丹斯这边,夫人。变种人确实是新品种的畜牲。
Мэм, я, пожалуй, соглашусь с паладином Дансом. Они совершенно новый вид громил, если угодно.
兄弟会曾派出多支侦察队。圣骑士丹斯过去所属的小组绝不是第一支。
Мы отправили несколько разведывательных отрядов. В числе первых бывший отряд паладина Данса.
我看过圣骑士丹斯的报告了。他说他找到的人能让兄弟会如虎添翼。
Я прочел отчеты паладина Данса. Кажется, он считает, что ты идеально впишешься в ряды Братства.
圣骑士丹斯,我们尚有任务在身。非常重要的任务。
Боюсь, что нам нужно выполнить наше собственное задание, паладин Данс. Задание величайшей важности.
不是我们的错,里斯……我们不可能看穿圣骑士丹斯是合成人。他那么……像人类。
Риз, мы не виноваты... Мы же не могли знать, что паладин Данс синт. Он был так похож... на человека.
圣骑士丹斯是个忠诚的战士,发现自己是个合成人……他现在一定快疯了。
Паладин Данс был преданным солдатом. Тяжко же ему, наверное, пришлось, когда он узнал, что он синт...
您的决定是对的,夫人。不过,我认为圣骑士丹斯的苦难才要开始而已。
Вы поступили правильно, мэм. Хотя что-то мне подсказывает, что неприятности у Данса только начинаются.
您的决定是对的,主人。不过,我认为圣骑士丹斯的苦难才要开始而已。
Вы поступили правильно, сэр. Хотя что-то мне подсказывает, что неприятности у Данса только начинаются.
嘿,圣骑士丹斯说援军正在来,他们就肯定正在赶来。我们只要再坚持一阵子就好。
Если паладин Данс сказал, что они идут, значит, они идут. Нам просто нужно еще чуть-чуть продержаться.
我们在这,是因为圣骑士丹斯的侦察小组读到此处有异常的能量读数。
Мы прибыли после того, как разведгруппа паладина Данса обнаружила в этом районе энергетическую аномалию.
听着。如果改变主意,可以去剑桥警察局找圣骑士丹斯。
Я тебе так скажу. Если передумаешь, приходи в полицейский участок Кембриджа и разыщи там паладина Данса.
圣骑士丹斯正负责运送核弹回普利德温号……我们的战力将大幅提升。
Паладин Данс руководит погрузкой "Толстяков" на "Придвен"... Они обеспечат нам большое преимущество в бою.
向圣骑士丹斯与长老麦克森报到后,我们再来谈些事情。
Думаю, нам с тобой стоит немного поболтать после твоей встречи со старейшиной Мэксоном и паладином Дансом.
圣骑士丹斯已经跟我提过搜索失踪侦察队的任务。务必完成任务。有事要报告吗?
От паладина Данса я уже знаю о твоих поисках пропавшего разведотряда. Это дело важное. Есть о чем доложить?
圣骑士丹斯曾是我心目中的英雄,和长老麦克森一样好。这个堕落的叛徒。真高兴他不在了。
Паладин Данс был моим героем, как старейшина Мэксон. А оказался противным вруном. Хорошо, что его больше нет.
莫名其妙出现,不过打败几只狂尸鬼,就突然成为圣骑士丹斯的最佳战友。
Являешься из ниоткуда, убиваешь парочку гулей, а потом вдруг оказывается, что вы с паладином Дансом лучшие друзья.
注意。我了解近来关于圣骑士丹斯之谣言甚嚣尘上,特地在此做出说明。是的,圣骑士丹斯是隶属学院的合成人。
Внимание. Я знаю, что ходят слухи о паладине Дансе, и я намерен положить им конец. Да, паладин Данс был синтом Института.
我身为圣骑士丹斯的身分,现在已成回忆。我所珍藏、和所深信的一切,全都化为乌有了。
Когда-то я был паладином Дансом, но теперь это только мои воспоминания. Все, что было мне дорого, все, во что я верил, исчезло.
圣骑士丹斯已经跟我提过搜索失踪侦察队的任务。完成任务后向我回报。解散。
Паладин Данс уже доложил о твоих поисках пропавшего разведотряда. Заверши расследование и доложи о результатах мне. Можешь идти.
现在去向圣骑士丹斯报到,他说有任务要交付给你。准备好执行其他任务时,就来找我吧。
А теперь отправляйся к паладину Дансу. Он говорил, что у него есть для тебя задание. Когда захочешь отправиться на новую операцию, ты знаешь, где меня найти.
圣骑士丹斯的无线电呼叫
Передача паладина Данса
取回圣骑士丹斯的兵籍牌
Забрать жетоны паладина Данса
圣骑士丹斯个人纪录
Личные журналы паладина Данса
圣骑士丹斯最后入场
Последняя запись паладина Данса
在外面跟圣骑士丹斯见面
Встретиться с паладином Дансом у входа
为圣骑士丹斯提供火力支援
Оказать паладину Дансу огневую поддержку
(选择性) 向圣骑士丹斯回报
(необязательно) Вернуться к паладину Дансу
(选择性) 确认圣骑士丹斯的状况
(необязательно) Справиться, в порядке ли паладин Данс
圣骑士丹斯已经死了。我知道丹斯是个合成人,也知道消灭合成人是我的职责所在,但这整件事就是让我不舒服。把他处死之后,我觉得我们犯了一个严重错误。无论丹斯是不是机器人,他仍是圣骑士丹斯,他对我们的贡献无法抹灭。我希望有一天,麦克森能够了解自己做了错误的决定,并至少隆重纪念他,这是丹斯应得的。
Паладин Данс мертв. Знаю, что он был синтом, и помню, что я поклялась уничтожать таких, как он, но от одной мысли об этом мне становится тошно. Мне кажется, мы совершили ужасную ошибку, казнив его. Пусть он был машиной, но он при этом был паладином Дансом, и его вклад в наше общее дело нельзя просто так забыть. Надеюсь, когда-нибудь Мэксон поймет, что ошибся и хотя бы устроит для Данса достойную поминальную службу.
圣骑士丹斯还活着!我很高兴避难所的朋友采纳了我的建议,给丹斯辩解的机会。长老麦克森隐瞒了整件事,放逐了丹斯,宣称他已经死了。他也禁止任何人把丹斯当作英雄看待。不管他是不是机器人,他对我们的贡献都不应该忘记。我只希望麦克森有一天会发现自己做错了,至少能给丹斯适当的“纪念”。现在我只要知道丹斯还活着就够高兴了,其他事情我不在乎。
Паладин Данс все еще жив! Я рада, что мой совет выходцу из убежища все-таки был услышан, и Данс получил шанс рассказать свою версию событий. Мэксон все скрывает. Он изгнал Данса и теперь утверждает, что тот погиб. Кроме того, он запретил считать Данса героем. Пусть он машина, но его вклад в наше дело нельзя просто так забыть. Надеюсь, когда-нибудь Мэксон поймет, что ошибся и хотя бы устроит для Данса достойную "поминальную службу". А пока придется довольствоваться тем фактом, что Данс жив.
пословный:
圣骑士 | 丹斯 | ||