跟马洛斯基交谈
_
Поговорить с Маровски
примеры:
跟马洛斯基谈相片的事
Поговорить с Маровски насчет фотографии
跟马洛斯基谈药物遗失的事
Поговорить с Маровски насчет пропавших наркотиков
我们要跟马洛斯基先生谈谈你的行径。又来了。
Нам придется снова поговорить о твоем поведении с мистером Маровски.
“马洛斯基先生”想跟你谈一谈药物失窃的事。应该说,药物大量失窃的事。
Мистер Маровски хочет потолковать с тобой на тему пропавших препаратов. Их очень много пропало.
成交。马洛斯基死定了。
Договорились. Считай, что Маровски уже сдох.
马洛斯基跟你说嗨。
Маровски передает привет.
听说是马洛斯基。尼尔森以前是跟他买药物。
Говорят, это сделал Маровски. Нельсон покупал у него препараты.
我跟马洛斯基说是你偷了药物,你最好相信我。
Я рассказал Маровски про то, кто украл его препараты.
去找找看吧。如果你想省下舟车劳顿的麻烦,又不想跟马洛斯基打交道的话,我现在就能给你300枚瓶盖。
Выясняй самостоятельно. Я даю 300 крышек прямо сейчас, чтобы тебе не пришлось далеко ходить... и разговаривать с Маровски.
别相信她的话,她一定会跟马洛斯基打小报告。
Что бы она ни обещала, она выдаст нас Маровски.
我会跟马洛斯基说是枪手杀的,好吗?你可以相信我。
Я скажу Маровски, что это были стрелки! Честное слово!
我想你可以找马洛斯基交易,这样可以拿到最多钱,然后我们再把钱分一分。
Я думаю так: постарайся получить как можно больше у Маровски, и мы поделим деньги.
等等,我可以跟你说要怎么去马洛斯基的制药室!你可以把他藏起来的都带走!
Стойте! Я расскажу вам, как найти лабу Маровски! Тогда сможете взять все его запасы препаратов!
但是……你还是没必要杀了我!我发誓我不会告诉马洛斯基这件事。我跟你保证。
Но... все равно не убивай меня! Клянусь, я ничего не скажу Маровски. Клянусь.
所以就这么说定啰?如果我跟你说马洛斯基的实验室在哪,我就永远不会再看到你?
Ну что, договорились? Я выдам вам лабу Маровски, и вы забудете, что вообще меня видели?
保罗和我同意把埋伏药物交易得到的获利五五对分,去清查马洛斯基的实验室应该可以得到更多。
Мы с Полом согласились поделить добычу поровну. Возможно, в лаборатории Маровски мне удастся разжиться еще чем-нибудь.
突袭尼尔森·拉提莫和马洛斯基手下之间进行的药物交易之后,接下来该轮到保罗和我来分赃了。
Нам с Полом удалось сорвать сделку между Нельсоном Латимером и ребятами Маровски. Пришло время делить добычу.
黛西,很高兴你能来。我亲爱的女孩过得怎么样啊?之前好像看到你在跟马洛斯基约会?
Привет, Дэйзи. Рад тебя видеть. Как поживает моя любимица? Я вроде на днях видел, как вы с Маровски гуляли под ручку.
我成功突袭了尼尔森·拉提莫和马洛斯基手下的药物交易,等我扫荡马洛斯基的制药室,应该还可以搜出更多。
Мне удалось сорвать сделку между Нельсоном Латимером и курьером Маровски. Возможно, в лаборатории Маровски мне удастся разжиться еще чем-нибудь.
然后……我会跟你说马洛斯基的制药室在哪!这里的东西,和他藏起来的分量比起来根本不算什么。
И, и... я расскажу вам про лабу Маровски, где делают препараты! Вот это все просто ерунда по сравнению с тем, что лежит там!
我说服保罗·潘柏克,我们应该把药物交易突袭拿到的获利七三分帐。我清扫了马洛斯基的制药室,应该可以拿更多。
Мне удалось убедить Пола Пемброука, что добычу следует поделить 70 на 30. Возможно, в лаборатории Маровски мне удастся разжиться еще чем-нибудь.
我已经说服保罗·潘柏克这次药物交易突袭的所有战利品都应该归我。如果去搜刮马洛斯基的实验室,应该可以拿到更多。
Мне удалось убедить Пола Пемброука, что вся добыча должна достаться мне. Возможно, в лаборатории Маровски мне удастся разжиться еще чем-нибудь.
пословный:
跟马 | 马洛斯基 | 交谈 | |