跨地域
kuàdìyù
трансзональный; кросс-территориальный; межрегиональный
примеры:
Северо-Западный межрегиональный территориальный орган ФСФО 俄罗斯联邦金融整顿和破产局西北跨地域地区性机构
СЗМТО ФСФО
Уральский центр поддержки негосударственных Организаций 乌拉尔支持非国家组织中心(跨地域社会团体)
УЦП НГО
跨越地域LU-LU对话
cross-domain LU-LU session
Тамбовский областной центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды межрегионального территориального управления 跨区域地区性管理局坦波夫州水文气象与环境监测中心
ЦГМС УГМС
我们发现了一条梦境之路,它可以带我们穿过翡翠梦境。梦境中的短短路程,可以让我们跨越艾泽拉斯的广袤地域,甚至进入德鲁伊的古老家园,瓦尔莎拉。
Мы обнаружили Путь Снов, по которому можно путешествовать в самом Изумрудном Сне. Дорога по Пути Снов занимает совсем мало времени и позволяет покрывать огромные расстояния; более того, оттуда мы сможем попасть в Вальшару, древнюю родину друидов.
пословный:
跨 | 地域 | ||
1) шагать; ступать
2) перешагивать; переходить через; переступать (напр., через порог)
3) (сидеть) верхом
|
1) район, зона, территория, участок, местность
2) местный; местнический
|