跪地
guìdì
становиться на колени, стоять на коленях
guìdì
kneel on the groundв русских словах:
валяться в ногах
苦苦哀求, 低三下四地恳求, 卑躬屈节地哀求, 跪地哀求
примеры:
跪地挽弓
Преклонение колен с луком в руке
跪地蜷缩起来
Преклонение колен в благоговейном трепете
我倒是有个法子,不过你得使用暴力。杀掉他手下的仆从,然后将这家伙揍个半死。他一定会跪地求饶,乖乖地吐露秘密的。
У меня есть план, но тут придется применить насилие. Нужно убить нескольких его подчиненных, а потом избить его до полусмерти. После этого, я уверен, он выложит все, что нам надо узнать.
<克鲁姆什单膝跪地。>
<Кромуш становится на одно колено.>
诱使赫司加塔进入迫击炮的火力范围,打得他跪地求饶!
Замани ХетЖатара под огонь мортир и вбей его в землю!
伟大的拉斯塔哈大王让我好好“招待”你。我会看着你双腿发抖,然后跪地求饶。但最后我还是会把你“送”进沃顿的荒原。
Я поставлю тебя на колени перед королем Растаханом. Ты будешь умолять его оставить тебя в живых, а он разрешит мне сделать трофей из твоей головы. Твой труп я выброшу в пустыню Волдуна.
当巨人从站姿再度给强拉跪地前的那段短暂时光,才是对他真正的惩罚。
Истинным наказанием для гиганта был тот короткий момент, когда ему разрешили встать, чтобы затем опять бросить вниз на колени.
她决不会为了苟活于世就跪地求饶!
И что жизнь выпрашивать она не станет.