跳开
tiàokāi
блокировать, выключать, расцеплять
tiào kai
tripping; tripping offtiàokāi
jump off/away fromtrip off; tripping off; tripping out; tripping
в русских словах:
мост
подъёмный мост - 跳开式吊桥
отскакивание
〔名词〕 跳开
отскакивать
1) 跳开 tiàokāi; (назад) 往后跳 wàng hòu tiào, 跳回 tiàohuí
отскок
〔名词〕 跳开
примеры:
跳开式吊桥
подъёмный мост
音乐一响,姑娘们就跳开了。
As soon as the music began the girls started to dance.
你的心跳开始加速,掌心也汗津津的……安非他命女妖正在吟唱她的歌谣。
Твое сердце начинает биться быстрее, ладони потеют. Сирены амфетамина заводят свою сладкоголосую песню.
“你在做什么?”警督从你身边跳开。
«что вы делаете?!» Лейтенант с ужасом отпрыгивает от тебя.
是一个女人,而且她认识你!你的心跳开始加速。
Это женщина, и она тебя знает! Сердце начинает биться быстрее.
什么事都没有。我本能地及时跳开,只有眉毛被烧到一点。
А ничего. Я, разумеется, вовремя отскочил, мне только опалило брови.
他啊,总是在喃喃自语,总爱自己和自己争辩。我告诉你,那样的人比那些大个、暴躁的野蛮人更加恐怖。至少你可以看到他们的棍子落下然后跳开。
Он такой... Вечно бормочет себе под нос, уставится куда-то влево и спорит, спорит, спорит о чувстве справедливости. И вот что я скажу: такие, как он, вдвое страшнее этих тупых громил. Когда на тебя опускается дубина, ты таки можешь отпрыгнуть.
那个鬼魂向后跳开,但他无法阻止他的秘源流向你。他绝望地看了最后一眼他的遗骨,然后消失了。
Призрак отскакивает назад, но не может остановить перетекающий к вам Исток. Он бросает последний отчаянный взгляд на свои останки и исчезает без следа.
它集中力量,冲你咬来。它在沙中猛烈摆动。你向后跳开。
Она собирается с силами и пытается вас укусить. Вы отпрыгиваете назад.