蹲着
dūnzhe
вприсядку, сидя на корточках
сидеть на корточках; на корточках
couchant; squat
dūnzhe
squatting; crouchingв русских словах:
примеры:
蹲着下象棋
сидя на корточках, играть в шахматы
蹲着歇了半天
сидя на корточках, долго отдыхал
[直义] 离天太高, 离皇帝太远.
[用法] 在等待不到任何援助, 无人可诉苦时说.
[参考译文] 叫天天不应, 叫地地不灵; 上天无路, 入地无门.
[例句] Полно сидеть на корточках, - сказал Роговольд. До бога высоко, до царя далеко, нам просить о помощи не кого. "我们一直蹲着, 蹲够了, "罗戈沃利德说道. "真是上天无路, 入地无门. 我们求援也无人可求啦."
[用法] 在等待不到任何援助, 无人可诉苦时说.
[参考译文] 叫天天不应, 叫地地不灵; 上天无路, 入地无门.
[例句] Полно сидеть на корточках, - сказал Роговольд. До бога высоко, до царя далеко, нам просить о помощи не кого. "我们一直蹲着, 蹲够了, "罗戈沃利德说道. "真是上天无路, 入地无门. 我们求援也无人可求啦."
до бога высоко до царя далеко
陈阿姨整个元旦都没过好,一个人早出晚归愁容满面,原来是因为儿子小王这几天都在号儿里蹲着。
Тётя Чэнь не справила новогодние праздники: по утрам она одна, глубоко встревоженная, уходила из дома и возвращалась только вечером; оказалось, что её сын, Сяо Ван, эти дни провёл в кутузке.
猜猜看?什么是绿色的、在灌木丛之间、蹲着吃苍蝇的?
Отгадай загадку. Что это такое - маленькое, зеленое, сидит в кустах, а потом как перед телегой прыгнет!
我听到一声门的吱咯声和皮鞋踏在石子路上发出的清脆的声音,脚步声走过了我所蹲着的那堵墙另一面的小路。
Я услышал скрип двери, потом похрустывание гравия на тропинке. Шаги приближались ко мне.