身体虚晃
shēntǐ xūhuàng
обман телом; обманные движения телом
обманные движения телом; обман телом
примеры:
身体虚弱
слабый и дряхлый телом
他身体虚弱
он хил здоровьем
她身体虚弱。
She is in delicate health.
他病后身体虚弱。
He weakened after his illness.
漫长的睡眠让我的身体虚弱不堪。
Я слишком слаба после такого долгого сна.
伊莎贝痛苦的尖叫着,紧抓自己的头。她的身体摇摇晃晃,嘴里念叨着难懂的话。
Исбейл кричит от боли, сжимая голову руками. Она раскачивается, бормоча что-то неразборчивое.
全身脱水,萎靡不振。身体虚弱无法前进。
Обезвожены. Деморализованы. Нет сил продолжать путь.
我因患流行性感冒身体虚弱不能工作。
I was too weak from the flu to work.
母亲反对,吉米身体虚弱,不可承担那份工作。
Mother objected that Jimmy was too weak to take up the job.
她勉强笑了一笑,身体虚弱得连说话人家也听不见。
Pumping up her smile, she was too weak to speak audibly.
呼…只是工作辛苦造成的身体虚弱,多休息下应该就没事了。
Обычное переутомление на работе. Ей просто необходим хороший отдых.
伊莎贝痛苦的尖叫着,紧抓自己的头。她的身体摇摇晃晃,嘴里喃喃自语。你只听懂了几个单词,但你听出这是永生者的语言。
Исбейл кричит от боли, сжимая голову руками. Она раскачивается, бормоча что-то под нос. Вы можете разобрать лишь несколько слов, но узнаете язык – это наречие Вечных.
导师一边说,一边打开了一个装着亮晃晃液体的小瓶子,那是秘源!她在手上倒了几滴,但秘源并未浸入她的身体,而是在她的鳞片上迅速蒸发了。
Продолжая говорить, мейстр откупоривает сосуд с мерцающей жидкостью. Исток! Она роняет на ладонь пару капель, но они, вместо того чтобы впитаться, мгновенно испаряются с чешуек.
华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。Her health is very frail。
Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.
代弗林·阿加曼德是阿加曼德家的两个男孩中最小的一个,但这两个男孩子却完全不像是兄弟。萨尔曼身材高大而且待人彬彬有礼,而他的弟弟代弗林却身体虚弱,而且嘴巴很刻薄恶毒。
Девлин Агамонд был младшим из двух сыновей в семье, и более непохожих братьев найти было невозможно. Тармен был высоким и учтивым, а его младший брат – слабым и острым на язык.
пословный:
身体 | 体虚 | 虚晃 | |
1) тело (человека), корпус; туловище; телосложение; фигура; организм; телесный, физический; биол. соматический
2) личность; личный
3) здоровье
|
1) поднять (что-то) в воздух: 当空一扬
2) приводить в замешательство/заблуждение различными приемами/маневрами, запутывать: 比喻使用手段迷惑对方
3) спорт обманное движение, ложный выпад
|