转折性
zhuǎnzhéxìng
переломный
примеры:
戏剧性的转折
a dramatic turn
转折电压的对称性
симметричное напряжение переключения
参考性的转折日期
reference turning dates
实现了伟大的历史性转折
произошел великий исторический поворот
说服金这起案件里隐藏着一个性感又黑暗的神秘转折。
Убедить Кима, что в этом деле есть манящая мрачная тайна.
∗在你的脑海中∗,它还可以是一个超凡脱俗的性谜题。甚至还有一个黑暗的转折呢。
Оно все еще может быть делом с налетом тайны и про секс ∗у тебя в голове∗. И даже с сумрачным поворотом.
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
他根本是在∗挑战∗你,想让你用一些耸人听闻的转折把案件变得性感起来。不要马上直奔主题,稍微拖一会儿——然后再对付他!
Да он прям ∗подбивает∗ тебя подсыпать в это дело перчику! Прям щас не надо, потерпи — а потом жги!
пословный:
转折 | 性 | ||
1) излом, зигзаг; поворот (обычно: к худшему); перелом
2) перипетии, канитель
3) лит. противопоставление; поворот (в изложении)
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|