转授使用权
_
sublicensing
примеры:
意外使用或未经授权使用核武器
случайное или недозволенное применение ядерного оружия
警告,已授权使用致命武力。
Внимание. Разрешено вести огонь на поражение.
未授权使用者直接到证物库报到!
Если у вас нет прав доступа, обратитесь в администрацию!
若拒绝授权,会影响此功能正常使用。
Если вы запретите доступ, данная функция может работать неправильно.
关于预防意外或未经授权使用核武器的协定
Соглашение о предупреждении случайного или несанкционированного применения ядерного оружия
侵犯版权者未经授权而使用或复制他人作品的人
One who makes use of or reproduces the work of another without authorization.
你已获得授权,可以使用我的库存补给品。
Вы вправе ознакомиться со списком доступного снаряжения.
警报,侦测到敌人,已授权所有单位使用致命武力。
Тревога. Обнаружен противник. Всем подразделениям приказано стрелять на поражение.
剽窃行为,侵犯专利行为未经授权却使用或复制受专利权保护的物品
The unauthorized use or reproduction of copyrighted or patented material.
已授予你使用权,客人,尽管权限有限。请求,给我一个撤销的理由。
Вы получили доступ, потребитель, хотя и ограниченный. Прошу вас, дайте мне повод лишить вас его.
城堡报告。已获得授权使用恣意凤凰砲:蓝色代码。重复,恣意凤凰砲:蓝色代码。听我的指示。
Говорит Замок. Мы получили разрешение на операцию "Осмотрительный феникс: синий код". Повторяю, "Осмотрительный феникс: синий код". По моему сигналу.
“骚扰报告,授权使用致命武力。分部,开枪!”她的脑袋朝你猛撞。“大红钥匙,大红钥匙!”
Нарушение общественного порядка, разрешаю огонь на поражение. сектор, огонь! — ее голова дергается в твою сторону. — большой красный ключ, большой красный ключ!
还有谁能在没有授权的情况下使用飞旋旅社的垃圾箱?找到这个人,你就会发现到底是谁破坏了现场。(可能需要花一点时间。)
У кого еще есть несанкционированный доступ к мусору «Танцев»? Найдите этого человека, и вы узнаете, кто подтасовал улики на месте преступления. (На это может уйти некоторое время).
пословный:
转授 | 使用权 | ||