轰擎鸣蛙
_
Моторизованная квакша
примеры:
专注于速度与操控性的设计,蝰蛇陆霸可以全地形快速部署突击部队。只要敌人听到它们的引擎轰鸣,就意味着毒蛇军的怒火已经降临了。
Быстрые и маневренные «Доминаторы» пользуются популярностью у ударных групп благодаря своей потрясающей проходимости. Оглушительный рев этих ховерциклов возвещает о прибытии грозных сил «Гадюки».
пословный:
轰 | 擎 | 鸣蛙 | |
I звукоподр.
бух!, бам!, бум!, бах!, трах! (воспроизводит звук грохота, взрыва, удара грома)
II гл. А
взрываться; грохотать, греметь, ударять; мощный, гулкий; с грохотом; гулко гл. Б
1) разбивать (громом, взрывом); взрывать, обстреливать; бомбардировать
2) изгонять, прогонять
3) гнать, погонять
|
I гл.
1) поднимать, держать в поднятых руках
2) сносить, принимать
3) высоко подниматься, вздыматься
II прил./наречие диал. пассивный, благодушный
|
1) 蛙鸣。比喻俗物喧闹。
2) 鸣叫的青蛙。
|