擎
qíng
![](images/player/negative_small/playup.png)
I гл.
1) поднимать, держать в поднятых руках
双手擎杯 поднять бокал обеими руками
擎起火炬 поднять факел над головой
一柱擎天 одна колонна держит небеса (обр. о человеке, способном на большие дела)
2) сносить, принимать
人家打他, 他宁可擎着 его бьют, а он принимает это как должное
他真懒就会擎现成的 он очень ленив и только может, что принимать готовенькое
3) высоко подниматься, вздыматься
孤擎 одиноко вздыматься
高擎 высоко вздыматься
II прил./наречие
диал. пассивный, благодушный
擎等着 благодушно (пассивно) ждать
похожие:
qíng
поднять; держать в поднятых руках
高擎火炬 [gāoqíng huŏjù] - с высоко поднятым факелом
qíng
lift up, hold up, supportqíng
往上托;举:众擎易举。qíng
〈动〉
(1) 举 [lift up]
与翠叶并擎。 --明·李渔《亲情偶寄·种植部》
(2) 又如: 擎赍(拿着); 擎奇(举, 持); 擎拳(举拳); 众擎易举
(3) 支撑, 承受住压力 [prop up; bear; support]。 如: 擎抬(支持); 擎鹰走马(形容有钱有势人家逐猎玩乐的奢侈生活); 擎天架海(比喻能担当重任); 擎天(托住天。 形容坚强高大有力量)
(4) 执持 [hold]
今朝擎剑去, 何日刺蛟回?--李贺《送秦光禄北征诗》
(5) 拱手 [cup one hand in the other before the chest]。 如: 擎拳(拱手); 擎跽(拱手跪拜)
qíng
1) 动 高举、支撑。
如:「一柱擎天」。
广雅疏证.卷一下.释诂:「擎,举。」
唐.张说.姚文贞公神道碑:「八柱擎天,高明之位定。」
2) 动 持、拿。
南朝宋.刘义庆.世说新语.纰漏:「婢擎金澡盘盛水,琉璃碗盛澡豆。」
唐.杜甫.正月三日归溪上有作简院内诸公诗:「药许邻人斸,书从稚子擎。」
3) 动 承受、接受。
如:「做事勤快点,不要老是想擎现成的。」
qíng
to raise (hand)qíng
动
(往上托; 举) prop up; hold up; lift up:
高擎火炬 hold aloft the torch
众擎易举。 When there are many people, it's easy to lift a load.; Many hands make light work.
qíng
prop/hold/lift upqíng
1) 举起;向上托。
2) 持,取。
3) 支撑;承受。
частотность: #20726
в самых частых:
синонимы: