轻松愉快
qīngsōngyúkuài
1) лёгкий; свободный; чувствовать себя легко (непринуждённо, естественно); почувствовать облегчение
2) распущенный; легкомысленный; беспечный, беззаботный
легкость и радостность
easy and pleasant; happy and relaxed; be light of heart; like a cork; with a light heart
qīngsōngyúkuài
happy and relaxedв русских словах:
с лёгким сердцем
轻松愉快地
с лёгкой душой
轻松愉快地
примеры:
大家都表露出轻松愉快的神情。
Everybody looked cheerful and happy.
使人人轻松愉快
make everyone at the ease
轻松愉快的事
a piece of cake
[букв.] 喝茶不是劈柴; 喝茶是轻松愉快的事.
чай пить - не дрова рубить
你愿意帮个忙吗?你看,绳子和棍子都有了,营地周围的土里还长满了野生胡萝卜。你只要拔上几根胡萝卜然后把它用绳子捆在棍子上,一路把野马引回到这里来,就搞定啦,轻松愉快!
Не желаешь мне помочь? У меня есть палка с веревкой, а вокруг лагеря растет куча дикой моркови. Ты привяжи морковку к веревке, подмани мустанга поближе и отведи его прямо в лагерь.
你愿意来参加我们的庆典吗?那将会是一个非常轻松愉快的活动,不会有任何危险。
Не желаешь ли повеселиться вместе с нами? Праздник обещает быть очень радостным, мы забудем обо всех заботах – ведь опасность нам не грозит.
考试后我们大家都感到轻松愉快。
We all felt carefree after the exams.
杰利轻松愉快地离开了考场。
Jerry left the examination room with a light heart.
期终考试结束了,孩子们看上去都很轻松愉快。
The children looks lighthearted now that the final exam is over.
所以你不相信他。干这行头条守则就是别跟直觉作对。如果他在说谎,那走前门或许轻松愉快。
Так ты ему не доверяешь. Первое правило в нашем деле доверять своей интуиции. Если он врет, у главного входа нас ждут горы леденцов и ромашек.
пословный:
轻松 | 愉快 | ||
1) лёгкий; свободный; легко; чувствовать себя легко (непринуждённо, естественно), расслабиться; почувствовать облегчение
2) распущенный; легкомысленный; беспечный, беззаботный
|