辀张跋扈
_
蛮横暴戾、 嚣张霸道。 晋书·卷三十六·张华传: “功在不赏, 辀张跋扈, 遂构凶逆耳。 ”
zhōu zhāng bá hù
蛮横暴戾、嚣张霸道。
晋书.卷三十六.张华传:「功在不赏,輈张跋扈,遂构凶逆耳。」
примеры:
最近借着狼群的威风,丘丘人都嚣张跋扈了起来。
Хиличурлы воспользовались паникой, вызванной атаками волков.
他那嚣张跋扈的丑态早已遮蔽了身为优秀领袖的荣光。他囤积民脂民膏以满足自己的穷奢极欲,而他的人民却在他的苛政之下辛苦劳作。
Его непомерная гордыня затмила все его былые достижения. Он жирует, тешит свою похоть и купается в роскоши, а его народ страдает под гнетом тирании.
пословный:
辀张 | 跋扈 | ||
1) перепугаться
2) испуганный, запуганный; робкий
3) самовольничать, насильничать; наглый, дерзкий
|
1) своевольный и гордый; жестокий и надменный; распоясаться, своевольничать; насильничать
2) своеволие, самоуправство, дикий разгул
|