辐射蝎蛋
_
Яйцо радскорпиона
примеры:
是辐射蝎!
Радскорпион!
小心!辐射蝎!
Осторожно! Радскорпионы!
诱捕笼 辐射蝎
Клетка для радскорпиона
饰板标本 辐射蝎
Чучело радскорпиона
传说级辐射蝎追猎者
Легендарный радскорпион-ловчий
传说级辐射蝎猎杀者
Легендарный радскорпион-охотник
传说级辐射蝎狩猎者
Легендарный радскорпион-хищник
不要让辐射蝎接近你。
Не позволяй радскорпионам приближаться.
传说级死亡骷髅辐射蝎
Легендарный радскорпион-смертоносец
辐射蝎进入攻击范围!
Радскорпион близко!
辐射蝎都没这么恶毒。
Я встречала радскорпионов, у которых было меньше желчи.
辐射蝎?小心不要被刺到!
Радскорпион! Берегись жала!
你觉得哪个会赢?辐射蝎还是妖怪?
Кто победит в бою радскорпион или яо-гай?
如果我们还活着,我一定要解剖这只辐射蝎。
Если этот радскорпион нас не прикончит, я лично сделаю ему вскрытие.
你在开玩笑,对吧?一定选辐射蝎啊。绝对大胜。
Ты шутишь? Радскорпион. Не вопрос.
通电后有一定机率捕获辐射蝎。关闭电源可释放捕获的生物。
Ловит радскорпиона при подключении к сети. Чтобы отпустить существо, отключите устройство от сети.
否则你认为他为什么要派你去处理大无敌超市的辐射蝎呢?
Как по-твоему, почему он отправил тебя зачищать Супермаркет от радскорпионов?
我们那天有头婆罗门被该死的辐射蝎杀死,然后我想艾米生病了。
На днях потеряли одного брамина его задрал чертов радскорпион. И еще, кажется, Эмми чем-то заболела.
这将是我们最辉煌的一战,我们和辐射蝎交手的故事应该要流传下去。
Настал наш звездный час. Легенды будут слагать о нашей славной битве с радтараканами.
之前有一只辐射蝎逃走,但我找了一些士兵帮忙复原,好在只有一个人送医。
Недавно сбежал радскорпион, но мне удалось собрать солдат, и они помогли его поймать. К счастью, в лазарет попал только один из них.
泥沼怪跟辐射蝎我可以理解……但是死亡爪到底是什么变来的?绿鬃蜥?
С болотниками и радскорпионами все ясно... Но от кого произошли когти смерти? От игуан?
先放一点核口可乐量子口味,再加伏特加、威士忌跟琴酒。摇一摇,最后再加一滴辐射蝎毒液。
Берешь Квантовую ядер-колу, добавляешь водку, виски и джин. Встряхиваешь и добавляешь каплю яда радскорпиона.
辐射污染让一般的帝王蝎变异为致命的辐射蝎,它们是废土最凶猛的狩猎者之一。小心它们的爪子和毒针。
Под действием радиации обычный императорский скорпион превратился в смертоносного радскорпиона, одного из самых жутких хищников Пустошей. Остерегайтесь его клешней и ядовитого жала.
пословный:
辐射蝎 | 蛋 | ||
1) яйцо; анат. яичко
2) родовая морфема бранных слов
3) шарик, шаровидный предмет
4) вм. 蜑
|