边幅
biānfú, biānfu
1) ширина полотна (ткани)
2) [достойная, приличная] внешность
不修边幅 не следить за собой (за своей внешностью)
修饰边幅 следить за собой, заботиться о своей внешности
biānfú
布帛的边缘,比喻人的仪表、衣着:不修边幅。biānfú
[appearance] 布帛的边缘, 比喻人的仪表、 衣着
不修边幅
biān fú
1) 布帛边缘的宽窄。
如:「这件衣服的边幅太窄。」
2) 比喻人的仪容举止。
如:「不修边幅」、「边幅不整」。
biān fú
cloth margin
fig. person’s appearance
one’s dress
biānfú
1) margin (of a piece of cloth/etc.)
2) appearance of a person; attire
3) width
布帛的辽沿,借喻人的衣着仪表。
1) 边缘。
2) 指织物的幅面、宽度。
3) 指领土的幅员。
4) 指诗文内容反映社会生活的广度。
5) 指人的仪表、衣着。
6) 规矩;法则。
7) 犹边境。
8) 犹边际。
частотность: #43278
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
修饰边幅
следить за собой, заботиться о своей внешности
不修边幅的人
неряха
(伞)边幅
крайнее полотнище
{伞}边幅
крайнее полотнище
他向来不修边幅,穿得邋里邋遢的。
Он никогда не беспокоится о своем внешнем виде, одевается кое-как.
他要老是不修边幅,我看会娶不到老婆的。
Если он не будет следить за своим внешним видом, то, я думаю, что он никогда не женится.
他们不修边幅。
They are lax about their appearance.