不修边幅
bùxiū biānfú
не заделать как следует край одежды, обр. одеваться кое-как, одеваться небрежно, не обращать внимания на внешний вид
невнимание к своей наружности
bùxiūbiānfú
形容不注意衣着、容貌的整洁<边幅:布帛的边缘,比喻仪容、衣着>。bùxiū-biānfú
[be slovenly in attire and demeanour; not care about one's appearance] 指性情浪漫, 行为随便, 不拘小节的人。 今泛指不守礼俗, 行动随便, 或自我为是, 旁若无人者, 亦指着装打扮和外貌的修饰整理不注重
bù xiū biān fú
not care about one’s appearance (idiom)
slovenly in dress and manner
bù xiū biān fú
be careless about one's dress; be down at heels; be slovenly; be neglectful of one's appearane; not care about one's appearance; not have the uncut edges trimmed; not to assume a specious demeanor; ungroomed; unmindful of social conventions; untidy:
不修边幅的人 a sloven
bùxiūbiānfú
be slovenly亦作“不修边幅”。
《后汉书‧马援传》:“公孙不吐哺走迎国士,与图成败,反修饰边幅,如偶人形。此子何足久稽天下士乎?”李贤注:“言若布帛修整其边幅也。”后形容不讲究服饰、仪表为不修边幅。
见“不修边幅”。
частотность: #44783
в русских словах:
синонимы:
примеры:
不修边幅的人
неряха
他向来不修边幅,穿得邋里邋遢的。
Он никогда не беспокоится о своем внешнем виде, одевается кое-как.
他要老是不修边幅,我看会娶不到老婆的。
Если он не будет следить за своим внешним видом, то, я думаю, что он никогда не женится.
他们不修边幅。
They are lax about their appearance.
пословный:
不修 | 修边幅 | ||
1) 不整理
2) 不修练
|