达尼尼
dá’ní’ní
Данини (фамилия)
примеры:
瑞达尼亚饺子!
Реданские вареники!
杀啊!瑞达尼亚!
Вперед! Редания!
瑞达尼亚混蛋!
Реданские выродки!
为了瑞达尼亚!
За Реданию!
特洛依!瑞达尼亚!
Труа! Реда-а-ания!!!
打败瑞达尼亚人。
Одолеть реданцев.
亚尼达的疗伤药膏
Приводящее в сознание зелье Джанеды
瑞达尼亚君主面具。
Маска, изображающая реданского монарха.
为了国王!为了瑞达尼亚!
За короля! За Реданию!
瑞达尼亚民间故事。
Реданская народная сказка.
与瑞达尼亚军官交谈
Поговорить с реданским офицером.
瑞达尼亚军队需要你!
А ты записался добровольцем?
瑞达尼亚的国王?有后台。
Радовид, этот выскочка?! Король Редании? Не знал, что у есть них такая поддержка.
你跟瑞达尼亚闹翻了?
Ты имеешь что-то против Редании?
与瑞达尼亚联络人交谈
Поговорить с реданцем-изменником.
达尼尔·乔尔内(约1360-1430, 俄国画家)
Даниил Чёрный
如果瑞达尼亚赢了呢?
А если победит Редания?
瑞达尼斯法典…孤本。
Кодекс Реданиензис... Последний уцелевший экземпляр.
向瑞达尼亚军官领取酬金
Получить вознаграждение у реданского офицера.
亚库斯,安东尼达斯的圣杖
Аркус, великий посох Антонидаса
挡下瑞达尼亚士兵的攻击
Отбить атаку реданских солдат.
图纸:瑞达尼亚戟兵护甲
Чертеж: доспех реданского алебардиста
那些囚犯是瑞达尼亚人。
Это были реданские пленные.
想办法削弱瑞达尼亚驻军
Найти способ ослабить реданский гарнизон.
瑞达尼亚:崛起中的势力
Редания - растущая мощь
瑞达尼亚人很快就要到了。
Сейчас здесь будут реданцы.
瑞达尼亚特殊部队的历史。
История реданских Специальных Служб.
保卫你们的国王!保卫瑞达尼亚!
Защищайте короля! Защищайте Реданию!
你们在瑞达尼亚过得如何?
Как у вас дела в Редании?
瑞达尼亚最杰出的市民之一。
Одна из самых влиятельных гражданок Редании. Она входит в Регентский Совет, который будет править, пока король не достигнет совершеннолетия.
现在在帮瑞达尼亚人服务了?
Так, значит, ты теперь служишь реданцам?
我听说你离开了瑞达尼亚。
Я слышала, что ты уехала из Редании.
特立尼达和多巴哥石油公司
Trinidad and Tobago Oil Co.
特立尼达和多巴哥中央银行
Central Bank of Trinidad & Tobago
我会在瑞达尼亚营区等你。
Я подожду у реданского лагеря.
我以瑞达尼亚之名感谢你。
Благодарю от имени Редании.
瑞达尼亚,通往维吉玛的路
Редания. Дорога на Вызиму
瑞达尼亚士兵在看守拍卖行?
Почему аукционный дом охраняют реданские солдаты?
瑞达尼亚的女术士在亚甸干嘛?
Что реданская ведьма делает в Аэдирне?
瑞达尼亚帮过尼弗迦德什么忙?
Что за услуги?
鸟的颜色,瑞达尼亚鸟,像盾牌。
Птица пусть рисовать. Такого реданского, как на гербе.
兄弟们,打败他!为瑞达尼亚!
Бей его, ребята! За Реданию!
瑞达尼亚囚犯被埋在森林里。
Они закопали реданских пленных в лесу.
它会变成瑞达尼亚的附庸国。
Под реданским протекторатом.
全瑞达尼亚最有名的鲍克兰人
Самый знаменитый боклерец средь реданцев
门达尼亚·德·内拉(Alvaro de Mendana de Neira, 1541/45-1595, 西班牙航海家)
Менданья де Нейра
所以现在你站在瑞达尼亚那边。
Так значит, вы сейчас с Реданией.
拉多维德统治的是瑞达尼亚。
Радовид правит Реданией.
乌杜伊·达唐·宋达尼(Utuy Tatang Sontani, 1920-1979, 印度尼西亚作家)
Утуй Татанг Сонтани
你敢对瑞达尼亚的军官动武?
Поднимаешь меч на реданского офицера?
好男人。瑞达尼亚军忘记不会。
Хороший людь. Реданская армия тебе этого не забудет.
瑞达尼亚垃圾,我们来过两招!
Посмотрим, кто из нас лучше, падаль реданская!
但瑞达尼亚人把守着交叉路口。
Но переправу охраняют реданцы...
维持召唤守护者 - 塔尔达尼斯
Поддержание призыва стража – Талдранис
过去在瑞达尼亚从未发生那种事…
В Редании такого бы никогда не допустили...
这代表瑞达尼亚的国库都快空了。
Знать, реданские сундуки-то пустеют.
达尼尔·亚历山大罗维奇(1261-1303, 莫斯科的公)
Даниил Александрович
瑞达尼亚的拉多维德,南方的公爵…
Радовид Реданский, князья на юге...
大法师安东尼达斯传记 - 第三章
"Верховный маг Антонидас", часть
尼弗迦德人、瑞达尼亚人,都是狗屎…
Нильфгаардцы, реданцы... один хрен.
调配能削弱瑞达尼亚士兵的清洁剂
Приготовить очищающую микстуру, которая ослабит реданских солдат.
你们在瑞达尼亚军队内部有线人?
У вас есть информаторы в реданской армии?
你才是瑞达尼亚士兵,应该你来画。
Ты лучше нарисуешь. В конце концов, ты ведь солдат Радовида.
儿童故事,在瑞达尼亚特别受欢迎。
История для детей, особенно популярная в Редании.
你看起来既不像泰莫利亚人,也不像瑞达尼亚人…
На вид вы не из Темерии и не из Редании...
立于火中的自学教程,安东尼达斯著
Самоучитель Антонидаса по стоянию в огне
“瑞达尼亚贵族姓氏 - 爱/艾/伊”
"Э"
你看看,又是瑞达尼亚好治安的例子…
Прошу, вот еще один пример реданских порядков...
戒指…红宝石上刻了瑞达尼亚之鹰。
Кольцо... Рубиновая печатка с реданским орлом.
你有听说菲丽芭离开了瑞达尼亚吗?
Ты слышал, что Филиппа уехала из Редании?
他们现在应该抵达尼斐塞特城郊了。
Сейчас они уже должны подходить к окраинам Неферсета.
如果到瑞达尼亚的话,请来宫廷参观。再见。
Будешь в Редании, жду тебя при дворе. Прощай, ведьмак.
瑞达尼亚的国王拉多维德即将造访维吉玛。
Говорят, король Радовид из Редании посетит Вызиму.
介绍了瑞达尼亚王国最有声望的家族。
Содержит описания наиболее известных родов реданского королевства.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
达尼 | 尼 | ||
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|