达格
dágé
Даг (имя)
в русских словах:
аварец
-рца〔阳〕阿尔瓦人(达格斯坦居民的一部分); ‖ аварка, 〈复二〉 -рок〔阴〕.
Аюдаг
阿玉达格
Дагестан
达格斯坦 dágésītǎn, 达吉斯坦 dájísītǎn
Дагестанская АССР ист. - 达格斯坦苏维埃社会主义自治共和国 dágésītǎn sūwéi’āi shèhuìzhǔyì zìzhì gònghéguó
дагестанец
达格斯坦人 dágésītǎnrén
дагестанский
达格斯坦[的] dágésītǎn[de]
лезгин
〈复二〉 -гин〔阳〕列兹金人 (居住在达格斯坦东南部和阿塞拜疆北部的民族); ‖ лезгинка, 〈复二〉 -нок〔阴〕.
объединение Дагнефть
达格斯坦石油联合公司
примеры:
达格 • 哈马舍尔德图书馆和知识分享中心
Библиотека и центр обмена знаниями им. Дага Хаммаршельда
达格·哈马舍尔德纪念奖学金基金
Стипендиальный фонд имени Дага Хаммаршельда
达格·哈马舍尔德维持和平勋章
медаль Дага Хаммаршельда
联合国总部图书馆; 达格 • 哈马舍尔德图书馆
Библиотека им. Дага Хаммаршельда, Библиотека штабквартиры Организации Объединенных Наций
胡乌利契·桑达格(19世纪前半期蒙古即兴诗人)
Хуульч Сандаг, монгольский поэт-импровизатор первой половины 19-го столетия
(亚美尼亚, 阿塞拜疆)沙赫达格(山)
Шахдагский хребет
- 达格兰·索瑞森大帝。
Император Дагран Тауриссан".
看起来我的老对手——达格兰·索瑞森——已经把我和铁炉堡都置于他的控制之下了。
Похоже, и моя судьба, и судьба королевства Стальгорн ныне в руках моего старинного врага Даграна Тауриссана.
达格兰·索瑞森大帝在前面的王座上掌控着整座城市。如果我们想要阻止他的军队,就必须终结这位皇帝的统治。
Император Дагран Тауриссан полностью держит город в своих руках, управляя им со своего трона. Чтобы остановить войска дворфов, нам нужно вначале покончить с их императором.
暗影花十分……有助消化。放一些到达格利尔的水果碗里,然后就等着看好戏吧。
Тенецвет обладает свойствами... сильно стимулирующими пищеварение. Обрызгай этим составом вазы Даглира с фруктами и наслаждайся спектаклем.
我好像把我的小鬼达格洛普弄丢了。
Похоже, мой бес Даглоп куда-то запропал.
不过那个该死的达格利尔竟然博得了宫廷贵人们的欢心,让我们落得这般田地!
Но проклятый Даглир каким-то образом втерся в доверие к знати, так что приходится нам довольствоваться тем, что есть.
达格利尔剽窃我的成果,我们必须好好教训他一顿,不过我们必须格外谨慎。
Нужно преподать этому Даглиру урок, чтобы он больше не смел красть мой урожай, но действовать придется тайно.
「嗯,还有个漂亮花瓶可用呢. . . .」 ~索地威工匠阿肯.达格森
"Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок . . ." — Аркум Дагссон, сольдевский машинист
「造出完美之后,你还能作些什么?」 ~索地威工匠阿肯·达格森
"После того, как ты сотворил само совершенство, чего ещё можно достичь?" — Аркум Дагссон, сольдевский механик
「嗯,还有个漂亮花瓶可用呢....」 ~索地威工匠阿肯·达格森
"Что ж, из него выйдет неплохой цветочный горшок..." — Аркум Дагссон, сольдевский механик
「要了解敌人的弱点,也要了解敌人的优点。」 ~索地威工匠阿肯.达格森
"Изучайте и сильные стороны противника, и слабые его стороны". — Аркум Дагссон, сольдевский машинист
冰雪埋藏了心脏,也埋葬了卡格纳克和达格斯·乌尔的祸根。
Лед сковал сердце. Проклятье Кагренака и Дагот Ура.
你还太年轻了,不会记得尼瑞瓦因。他击败达格斯·乌尔,拯救我们免受那场疫病风暴危害。
Тебе слишком мало лет, чтобы помнить Нереварина. Он победил Дагота Ура и спас нас всех от мора.
达格尼,做件衣服需要点时间。你耐心点。
Платье шьется не так быстро, Дагни. Имей терпение.
冰雪埋藏了心脏,也埋葬了卡格瑞纳克和达格斯·乌尔的祸根。
Лед сковал сердце. Проклятье Кагренака и Дагот Ура.
黄金也没办法帮他啊。他在墙边偷窥的时候,达格林用斧头砍下他的头。
Не помогло ему золото. Он как высунулся над стеной, так Дагарин ему башку и снес.
先知雷比欧达格言录,并说明如何将这些格言应用到日常生活。
Собрание наставлений пророка Лебеды и применение их в современной жизни.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
达格·哈马舍尔德
达格·挖地
达格·格雷威尔
达格·自走炸弹
达格‧波罗斯
达格‧芬恩
达格代尔模型
达格伦·钢脊
达格兰·索瑞森大帝
达格兹
达格内乌
达格列净片
达格列酮
达格列酮钠
达格妮·石光
达格娜·火石
达格尔·塑铁
达格尔中尉
达格尔叶纤维
达格尼
达格德河
达格斯坦
达格斯坦地震考察队
达格斯坦苏维埃社会主义自治共和国
达格毕内罗病毒
达格毕本扬病毒
达格毕热
达格毕病毒
达格毕病毒病
达格洛普
达格洛普的地狱火铜币
达格洛普的契约副本
达格洛普的宝贝
达格玛
达格的失踪之铲
达格的铲子
达格米尔
达格米尔护手
达格纳·石眉
达格维尔
达格罗娜
达格罗尔
达格芬上
达格达
达格陨石坑
达格雷县
达格鲁·怒锤